Примеры употребления "держаться подальше от" в русском

<>
Тем больше поводов держаться подальше от торжественного ужина. Resmi yemekten uzak durmanız için bir neden daha.
Нужно держаться подальше от них. Uzak durmaları iyi o halde!
Держаться подальше от одноногих репортёров. Tek ayaklı muhabirlerden uzak dur.
Вообще-то, я собираюсь держаться подальше от Кейт некоторое время. Aslında, bir süreliğine Cate'lerde takılmaya ara vereceğim.
Он сам сказал, что будет держаться подальше от парника? Ne o, seradan uzak duracağını mı söyledi yoksa sana?
Еще одна причина держаться подальше от салата. Salatadan uzak durmak için bir neden daha.
Я сейчас в опасности, так что вам лучше держаться подальше от меня. Şu an tehlikeli bir durumun içindeyim o yüzden pek yakınımda durmasan iyi olur.
Ты можешь держаться подальше от неприятностей, пожалуйста... Beladan uzak durabilir misin lütfen? Benim için.
Так и будете держаться подальше от копа, с которым знакомы пять лет? yıldır tanıdığız bir polisle aranıza mesafe mi koyacaksınız? - Peki öyle olsun.
Я не поэтому просила тебя держаться подальше от карнавала. Karnavaldan uzak durman için seni uyarmamın nedeni bu değildi.
Это Майкл велел тебе держаться подальше от меня? Sana, Michael mı benden uzak durmanı söyledi?
Как будто мне понадобилась еще одна причина держаться подальше от Ханны. Sanki Hannah'dan uzak durmam için başka bir sebebe gerek vardı da.
Нам нужно держаться подальше от окон. Bütün bu pencerelerden uzak durmamız gerek.
Поэтому я прошу тебя держаться подальше от соседей. Bu nedenden, O komşudan uzak durmanı istiyorum.
Тебе нужно держаться подальше от моих дел. İşimden uzak durman için ne yapmam lazım.
Говорила тебе держаться подальше от этих сучек. Sana bu leş karılardan uzak dur demiştim.
Пожалуй, ему лучше держаться подальше от Детектива-Инспектора Чарда. Sen en iyisi Morse'u müfettiş Chard'ın gözünden uzak tut.
Изабель, у нас есть причины держаться подальше от нежити. Isabelle, Aşağı Dünya'dan uzak durmak için iyi nedenlerimiz var.
Сколько раз говорить тебе держаться подальше от моего дома? Sana daha kaç kez evimden uzak durmanı söylemem gerekiyor?
Это должно научить вас держаться подальше от диагностики с чужих слов. Bu sana ikinci el teşhis koyma işinden uzak durman gerektiğini öğretmeli.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!