Примеры употребления "подальше от" в русском

<>
Просто держись подальше от Лиама. Liam'dan uzak dur o kadar.
Держитесь подальше от мужчин, пытающихся управлять этим миром из могилы. Bu dünyayı mezardan yönetmeye çalışan erkeklerden uzak durun.
Держись подальше от политики и религии. Politika ve dinden uzak duracaksın sadece.
Я попросил Фому держаться подальше от этого. Tom'a ondan uzak durmasını söyledim.
И держись подальше от капитана. Ve o yüzbaşıdan uzak dur.
Доктор посоветовал ему держаться подальше от спиртного. Doktor ona içkiden uzak durmasını tavsiye etti.
Постарайся держать его подальше от проблем, хорошо? Bu adamı beladan uzak tutmaya çalış olur mu?
Она сказала ему держаться подальше от дурных приятелей. Ona onu kötü arkadaşlarından uzak tutmasını söyledi.
Так что держи свои руки подальше от телефона жены. Yani, bu sırada ellerini eşinin telefonundan uzak tutmalısın.
Держаться подальше от одноногих репортёров. Tek ayaklı muhabirlerden uzak dur.
Держись подальше от Пэтси! Patsy'den uzak dur evlat!
Просто держитесь подальше от кофе-машины. Kahve makinesinden uzak durun yeter.
Он сам сказал, что будет держаться подальше от парника? Ne o, seradan uzak duracağını mı söyledi yoksa sana?
И подальше от желтых стеблей! Ve sarı uzantılarından uzak durun.
Еще одна причина держаться подальше от салата. Salatadan uzak durmak için bir neden daha.
это ваше дело. Просто держите меня подальше от этого! Bu sizin bileceğiniz iş ama beni bunun dışında bırakın.
Держись подальше от учителя. Uzak dur o öğretmenden.
Держись подальше от Тао, понятно? Thao'dan uzak dur, anladın mı?
'Подальше от Триши.' ' Trisha'dan uzak dur. '
Подальше от их крупного дела. Büyük soruşturmadan uzak tutmak istediler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!