Примеры употребления "uydu görüntülerini" в турецком

<>
Bütün veri tabanlarını, uydu görüntülerini taramanı... Проверь базы данных, снимки со спутников...
Küba, Lourdes'in uydu görüntülerini çıkar bana. Покажи-ка мне последние снимки Лурдеса, Куба.
Sana uydu görüntülerini gönderiyorum.. Посылаю изображение со спутника.
Haberleri almak için uydu al. Покупайте спутниковую тарелку для новостей.
Hale, bana, güvenlik kamerası görüntülerini haftalık yedeklediğini söylemişti. Хейл говорила мне, что еженедельно сохраняет свои видео записи.
Ülkelerin uydu sistemlerini birleştirerek eşi benzeri görülmemiş küresel bir iletişim şebekesi yaratmış olacağız. Таким образом, объединив спутники всех стран мы создадим крупнейшую глобальную коммуникационную сеть.
Güvenlik görüntülerini sabitleyerek öyle olması için uğraşıyorum. Я этим занимаюсь, переключая камеры слежения.
Uydu çevrimiçi oluyor, bekleyin. Спутники подключены, всё готово.
Güvenlik görüntülerini ona bu yüzden verdin demek. Поэтому ты отдал ему диск с записью.
Uydu programını görüyor musun? Ты видишь программы спутников?
Tosh, hücrelerin görüntülerini monitöre aktarabilir misin? Тош, можешь показать изображения камер подвалов?
Bu dağın tepesine yerleştirilmiş dev bir uydu alıcısı dış uzaydaki zeki yaşam formlarının izlerini takip ediyor. Гигантский спутниковый ресивер, установленный на вершине горы, проверяет открытый космос на признаки разумной жизни.
Kaçıranın, veri tabanında bulunan tüm görüntülerini inceledim. Я прогнала фото похитителя через нашу базу данных.
Bu uydu kazası değil! Это был не спутник!
Trafik kameralarının görüntülerini talep etmem gerekiyor. Нужно запросить записи с камер наблюдения.
Uydu üç saat sonra yerini alacak mı dedin? Спутник будет в нужной точке через три часа?
Bankanın güvenlik kamerası görüntülerini al. Лучше найдите записи видеонаблюдения банка.
Uydu yörüngeleri ve yörünge ayarlamaları konusunda tam yetki veriyorum sana. Я даю вам полномочия менять траектории и корректировать орбиты спутников.
Kazı izinlerini, video görüntülerini, hatta ona yardım eden ekipten alınan gizlilik sözleşmelerini bile elinde bulunduruyor. Он сохранил разрешение на раскопки, видеозаписи, даже соглашения о неразглашении бригады, которая ему помогала.
Tüm ekipler, uydu bağlantısı ve yer bildirimi için hazır olsun. Команды, проверить спутниковую связь и на позиции Цель - Шо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!