Примеры употребления "unutup duruyorum" в турецком

<>
Tanrım, sormayı unutup duruyorum. Боже, всё забываю спросить.
Böyle mi duruyorum aslında? Я действительно так выгляжу?
İşimi iyi yaparsam, kötü bir şey olduğunu unutup gidersin. Если я хорошо поработаю, ты забудешь обо всем плохом.
Ben aklı başında bir vatandaş gibi duruyorum ama o lezbiyen sokak orospusu gibi. Я выгляжу, как приличный гражданин, а она - как уличная лесби-проститутка.
Çok üzgünüm. Morten ve Bremer'i unutup elde ettiklerimize sevinsek? Мы можем забыть Мортена и Бремера и праздновать дальше?
Ayakta duruyorum, şu şekilde. Я стою, вот так.
Hadi geçen geceyi unutup yeni bir başlangıç yapalım. Давай забудем о прошлой ночи и начнем сначала.
Ben de insanlara söyleyip duruyorum. Я так всем и говорю.
Hadi şu PFLAG saçmalıklarını unutup eğlencemize bakalım. Давай забудем про Лигу и просто оторвёмся?
Bunu söyleyip duruyorum ben de. Я то же самое говорю.
Yaptığımız bütün o aptallıkları unutup hayat arkadaşlarımızı bulma zamanı. Пришло время забыть все глупости и найти себе партнёров.
Ama hala onu görüp duruyorum. Но я продолжаю видеть его.
Yüce Tanrım. Bu aralar ben de bu cümleyi söyleyip duruyorum. Знаешь, я тоже говорю эту фразу, очень часто.
Ben şu an dışarıda duruyorum. Я как раз стою снаружи.
Ve sürekli düşünüp duruyorum, belki farklı bir şey söyleseydim. И продолжаю раздумывать, что я мог сказать что-то другое.
Öylece kendime sorup duruyorum. Я продолжаю спрашивать себя...
Şu anda tam yanında duruyorum. Я стою сейчас возле неё.
Ben de onlara bir şey bilmediğimi söyleyip duruyorum. Я продолжаю говорить, что ничего не знаю.
İyi de neden konuşup duruyorum? Почему я всё это говорю?
Bir şeyin önünde duruyorum. Я стою перед чем-то.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!