Примеры употребления "tur" в турецком

<>
Bu yüzden bilimselleşmeye ve gerçek bir zamanlı tur atmaya karar verdik. Поэтому мы решили применить научный подход и пройти круг на время.
Siz yeterli kuşatmayı sağlayıncaya kadar binanın etrafında tur atacağım. - Tamam mı? Я сделаю еще круг по зданию, пока не прибыло подкрепление, хорошо?
6 Mayıs 2012'de yapılan ikinci tur oylamada François Hollande %51.7 ile Fransa cumhurbaşkanlığına seçildi. Fransa Cumhurbaşkanlığı. По результатам второго тура выборов 6 мая 2012 года избран президентом Франции с результатом 51,64% голосов избирателей.
Ama bana iki tur avans vermen lazım. Ты мне можешь дать два круга форы.
Tur sırasında 19 Mart 2015'te Zayn Malik'in stres yüzünden bir ara alabileceği duyuruldu. 19 марта 2015 Зейн Малик объявил о своём решении покинуть тур, сославшись на "стресс".
Tur boyunca yemek ve içmek yasak. На экскурсии никакой еды и напитков.
2011 Avrupa Basketbol Şampiyonası A grubu ilk tur karşılaşmaları 31 Ağustos - 5 Eylül 2011 tarihleri arasında gerçekleşecek. Матчи предварительного раунда группы A чемпионата Европы по баскетболу 2011 прошли в Паневежисе на Цидо-Арене с 31 августа по 5 сентября 2011 года.
Laktoz hassasiyeti yüzünden o kadar yorulup beş tur sonra motosiklette bitap düşüyor ve frenaj noktalarında zorlanıyormuşum. Из-за этого я очень уставал, и уже после пяти кругов едва держался в седле мотоцикла.
Millet, Bunkie için bir tur daha yapalım. Народ, давайте еще по одной за Банки.
13 Temmuz, 2010 tarihinde ikinci tur draft hakkı karşılığında New Jersey Nets takımına takas edildi. 13 июля 2010 года Энтони Морроу был обменен в "Нью-Джерси" за будущее право выбора во втором раунде драфта НБА.
Bir tur kaldı ve Şimşek McQueen açık farkla lider. ПОСЛЕДНИЙ КРУГ Один круг. У Молнии Маккуин огромное преимущество.
Üç tur sonra sahil evini bana vereceksin. Еще три и отдашь мне пляжный дом.
Tur, resmi olarak 16 Mart 2010'da, My World 2.0 albümü çıkmadan bir hafta önce duyuruldu. О проведении тура было объявлено 16 марта 2010 года, через неделю после того, как поступил в продажу альбом "My World 2.0".
Steve'in, tur daha rüzgarla başa çıkması mümkün değil. Стив никак не сможет биться с ветром ещё круга.
O yüzden buraya gelin, çocuklarınızı getirin, ve Orson etrafında sihirli bir tur atın. Так добирайтесь до нас, приводите детей, и отправляйтесь в волшебный тур над Орсоном.
Tur ve yoğurt tatma bittikten sonra ağabeyim beni artık havuzunun içine itti. Но после экскурсии и дегустации йогурта - брат столкнул меня в отстойник.
26 Ekim 2005'te ise 2006 NBA Draftı ilk tur hakkıyla birlikte Jamaal Magloire karşılığında New Orleans / Oklahoma City Hornets'e takas edilmiştir. 26 октября 2005 году он вместе с будущий пиком первого раунда драфта 2006 года был обменян в "Нью-Орлеан Хорнетс" на Джамаала Маглойра.
Bu, şimdiye kadar gördüğümüz en büyük tek tur olabilir. Возможно, это лучший круг, какой мы когда-либо видели.
İki tur sonra sana yüz masajı yapacağım. Еще два и сделаю тебе массаж лица.
2008'de tur sırasında Bring Me The Horizon ve Architects grubu iki video çektiler. Во время тура Bring Me The Horizon и Architects сняли видео, показывающее борьбу между Оливером и вокалистом Architects Сэмом Картером.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!