Примеры употребления "tuhaf gelmiyor" в турецком

<>
Nedense, başka bir adada bir kızım olması bana tuhaf gelmiyor. Каким-то образом это естественно, обнаружить мою дочь на другом острове.
Bana hiç de tuhaf gelmiyor. Мне это не кажется странным.
Bu biraz tuhaf gelmiyor mu? Разве это не кажется странным?
Benim tuhaf çocuğum var. У меня странных детей.
Sana da biraz çilginca gelmiyor mu? Это не кажется вам немного безумным?
Tuhaf, pasaklı, kadınlar için tam bir kabus. Он странный, неряшливый, полный кошмар для женщин.
Bu evde çok garip şeyler oluyormuş gibi gelmiyor mu sana da? Тебе не кажется, что в этом доме происходит много странного?
En tuhaf şeylerde çok duygusal oluyorlar. Они становятся эмоциональными из-за странных вещей.
Bunlar sana da utanç verici gelmiyor mu? Тебе не кажется все это полной хренью?
Gerçi tuhaf görünmesem o da fena olmazdı. Хотя не выглядеть странно будет тоже круто.
Nedense evlilik pek adil gelmiyor. Просто брак кажется мне нечестным.
Her zaman tuhaf isimler seçiyorsun. У вас всегда странные имена.
Neden bana öyle gelmiyor, peki? Почему же мне так не кажется?
Bir kasaba için tuhaf bir isim, değil mi? Какое-то странное название для города, тебе не кажется?
O gelmiyor mu yani? Так он не придет?
Öyle aşıktım ki, Ana'nın tuhaf davranışları aşkımı kabul etmiş gibi gelmişti bana. То, что Анна вела себя так странно, только разжигало мою любовь.
Tom Cruise bu gece gelmiyor. Том Круз сегодня не придёт.
Bir şövalye için tuhaf giyiniyorsun. Для рыцаря ты странно одет.
Benimle geliyor musun, gelmiyor musun, Rose? Ты идешь со мной или нет, Роуз?
Birbirimizi zar zor tanıyor olmamız sence de biraz tuhaf değil mi? Тебе не кажется странным, что мы едва друг друга знаем?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!