Примеры употребления "странно" в русском

<>
Понимаю, это звучит странно, но поверьте мне - это один из лучших установленных законов науки. Bunun kulağa tuhaf geldiğini farkındayım ama bana güvenin; bu bilimde yer etmiş en iyi ilkelerden biridir.
Почему твои друзья себя так странно ведут? Neden erkek arkadaşların o kadar garip davranıyor?
Мда, это странно. Biliyorum, çok garip.
Очень странно жить, будучи мужиком средней внешности. Orta görünümlü biri olarak yaşamak tuhaf bir şey.
Это странно и немного неловко. Bu garip ve biraz uygunsuz.
Странно, ты обычно более бойкий. Şaşırdım, normalde daha akıcı konuşuyorsun.
Странно терять человека по его же воле. Kendi kararları yüzünden birini kaybetmek garip geliyordur.
Наверное, странно иметь столько сестер. Bu kadar kız kardeş tuhaf olmalı.
Извини, если я вел себя странно. Ben de garip davrandığım için özür dilerim.
Странно, но эти пиратские разговоры цепляют. Korsan dili tuhaf bir şekilde çekici geliyor.
Чем это так странно пахнет? Bu tuhaf koku da nedir?
Как это ни странно, Лазаро был лучшим из хозяев. Bu oldukça garip, çünkü Lazaro çok iyi bir evsahibiydi.
Я знаю. Просто сейчас было бы странно уехать. Biliyorum, ama şu an gitmek garip geliyor.
Как ни странно, разрешаю. Tuhaf bir biçimde izin veriyorum.
Ну, это странно и страшно, но ведь такое впервые случилось на Земле. Yani, garip ve korkutucu ama dünya üzerinde böyle bir şey ilk kez oldu.
Это странно, однако, правда? Yine de garip, değil mi?
Он очень странно себя ведёт с этим списком. Bu liste ile ilgili olarak çok tuhaf davranıyor.
Ты покраснела и ведешь себя странно. Kızarmışsın, enerjiksin ve garip davranıyorsun.
Странно, что преступник осторожничает в одном месте, и халтурит в другом. Bir yarayı açarken çok dikkatli olurken diğerlerinde olmaması tuhaf görünüyor, değil mi?
Понимаю, очень странно отвечать на эти вопросы... Bu garip olabilir, biliyorum sorularıma cevap vermek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!