Примеры употребления "teyit etti" в турецком

<>
Ayrıca güvenlik de herhangi bir hassas bölgeye girilmediğini teyit etti. И охрана подтвердила, что все сложные области остались нетронутыми.
Adli tabip, Vicki Donovan'ın aşırı dozdan öldüğünü teyit etti. Следователь официально подтвердил, что Вики Донован умерла от передозировки.
Bu numaralarda bir banka hesabı olduğunu teyit etti ama hesap hakkında bilgi vermeyi reddetti. Он подтвердил существование банковского счета с этим номером, но отказался выдавать какую-либо информацию.
Polis Pazar gecesi vurkaç olayındaki baş zanlının isminin Sarah Keaton üzerinde durulduğunu teyit etti. Этим утром полиция подтвердила, что собиралась назвать Сару Китон главной подозреваемой в наезде.
Tyler teyit etti patron. Босс, Тайлер подтвердил.
Jupiter Polisi, sakin muhit Bridgewater'daki evlerinde öldürülen iki kişinin kimliğini teyit etti. Полиция Юпитера установила личность двух убитых в собственном доме в тихом пригороде Бриджуотера.
Evet, yarın akşamki yemeği teyit etti. Да, он подтвердил приглашение на ужин.
Lauren yarınki randevuyu teyit etti. Лорен подтверждает нашу встречу завтра.
Bayan Hightower Müvekkilimle yemeğe çıkmayı kendisi kabul etti. Мисс Хайтауэр сама согласилась пообедать с моим клиентом.
Teyit etmek için ararsın. Позвони мне для подтверждения.
"Hepimizi yok etti, üstüne madalya verdiler." Он погубил своих, и получил за это медаль.
Teslim etmek için teyit edilmesi lazım. Нужно подтверждение, чтобы отпустить его.
Whitmore kraliçenin gemisini yok etti, kızı ise kalkanını devre dışı bıraktı. Уитмор уничтожил корабль королевы, а его дочь вырубила её защитное поле.
Kardeşim bu gebeliği teyit etmek için gereken büyüyü yapmak uğruna canını verdi. Моя сестра пожертвовала жизнью, чтобы использовать заклинание и подтвердить эту беременность.
yüzyılda, Kara Ölüm Avrupa'nın neredeyse tamamını yok etti. В -м веке Черная смерть уничтожила почти всю Европу.
Bir şeyi teyit etmek istiyorum. Я просто хочу кое-что проверить.
İlaçları almamda ve randevuları takip etmemde bana yardımcı oldu. Evraklarımın kopyasını çıkarmamda yardım etti. Она помогала мне вести учет лекарств и их выписок, хранила копии моих документов.
Düzenlemeler olmadan sürekli bir kayıt olduğunu teyit edebilirim. Я могу подтвердить, что запись не редактировалась.
Sixtus ailemi yok etti. Сикст уничтожил мою семью.
Sadece teyit etmek istemiştim. Я только хочу убедиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!