Примеры употребления "tetiği çekti" в турецком

<>
Gözünü bile kırpmadan tetiği çekti ve çekip gitti. Нажал на курок даже не моргнув и ушёл.
O, kafasına bir silah dayadı ve tetiği çekti. Он приложил оружие к своей голове и нажал на спусковой крючок.
Buna rağmen hayatının sonunda sürgünün sönük ışığında yalnızlık çekti. Несмотря на всё это, в конце своей жизни он страдал в одиночестве бледного света изгнания.
Bunu bilsem tetiği çekerdim. yıl da Nathan için istenecek. Я бы спустил курок, если бы знал заранее.
Selam, bu sabah evden çıkarken farklı bir şeyler dikkatini çekti mi? Çevrede gezinen hayvanlar falan? Привет, ты, когда уходил сегодня утром, не заметил кого-нибудь или что-нибудь парящее над домом?
Harbi harbi çekecek miyim tetiği? На самом деле стрелять?!
Vali teklifini geri çekti ki bu anlaşılabilir. Губернатор снял своё предложение, это понятно.
Sonra tetiği çekiyorsun ve vay canına. Потом нажимаешь на курок и всё.
Yani, onun dikkatini çekti. И это привлекло его внимание.
Tetiği çekecek gücü yoktu ama sende var Thea. Силы нажать курок. Но тебе нет, Тея.
Bunu kim çekti merak ettim. Интересно, кто её сделал.
O zaman tetiği çek! Тогда нажми на курок!
Dikkatimi çekti de Kral Douglas Bankası, dün soyuldu. Моё внимание привлекло вчерашнее ограбление банка "Монарх Дуглас"
Çok basit, nişan alıp tetiği çekeceksin. Это просто, нужно нажать на курок.
Emily gömülü bir hesaptan fon çekti. Эмили сняла средства с закрытого счета.
Tetiği çeken de Jimmy Brigante. И курок спустил Джимми Бриганте.
O bir bıçak çekti. А он достал нож.
Tut ve tetiği sık. Haydi. Задержали и нажимайте на курок.
Leo silah çekti, Zach de onu indirdi. Лео достал пистолет, и Зак его положил.
Eğer o tetiği çekersen o kazanır. Если нажмешь курок - он победит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!