Примеры употребления "temize çıktı" в турецком

<>
Caleb ve Catherine temize çıktı. Оправдание для Калеба и Кэтрин.
Babamın adı temize çıktı ve sen son istirahatgâhında rahatsız mı edeceksin? Мой отец был оправдан, а ты хочешь побеспокоить его могилу?
DNA testi ve gerçek soyguncunun itirafı sayesinde temize çıktı. Его реабилитировали благодаря анализу ДНК и признанию настоящего грабителя.
Şerif yarım saat önce çıktı. Шериф уехал полтора часа назад.
Ve ekibimin her bir üyesi de temize çıkarıldı. И каждый член моей группы был полностью оправдан.
O genç efendi neden Leydi Arang ile birlikte çıktı? Почему сын Его Превосходительства Чжу Воль ушел с Аран?
Reed'in ifadesi onu temize çıkardı, değil mi? Алиби Рида подтверждается, он чист, так?
Ah, burnumdan çıktı be. Ой! Через нос пошло.
Müvekkilimizi temize çıkarmak için mutlak surette hakkımız var. У нас есть полное право оправдать нашего клиента.
Büyük ihtimalle arka kapıdan çıktı. Наверное ушёл через чёрный выход.
İsmimi temize çıkardım ben. Я очистил свое имя.
Senatörün bir işi çıktı. У сенатора появились дела.
Salak gibi Damien'in benim arkadaşım olduğunu sanmışım ve adını asla temize çıkarmak istemeyeceğini de biliyordum. И я знал, что ему бы в голову не пришло захотеть очистить твое имя.
Maalesef, hepsi çıktı. Прости, все ушли.
Büyüyüp temize çıkmanın vakti. Время повзрослеть и признаться.
Evet, bugün erkenden çıktı. он ушёл сегодня довольно рано.
Tanıklık edeceksin ve Peter'ın adını temize çıkaracaksın. Ты должен свидетельствовать и очистить имя Питера.
Prens Henry bu sabah erken çıktı, Baroness. Принц Генрих уехал сегодня рано утром, баронесса.
Senin adını temize çıkarmak için. Чтобы очистить ваше доброе имя.
Bu çocuk tamamen kontrolden çıktı. Парень совсем вышел из-под контроля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!