Примеры употребления "telefon aldım" в турецком

<>
Bankadan bir telefon aldım. Sabahın köründe. Первым делом мне позвонили из банка.
Bromley'deki bir dükkandan telefon aldım. Позвонили из магазина в Бромли.
Üst merciden bir telefon aldım. Мне только что звонили сверху.
Az önce Forbes dergisinden bir telefon aldım. Bana hiç güzel bir makale olacakmış gibi gelmedi. Мне только что звонили из "Форбс", и разговор был не из приятных.
Öğlen kurşun yarası tedavi edebilir miyim diye bir telefon aldım. Сегодня днем мне поступил звонок, просили осмотреть огнестрельную рану.
Paris Polisinden rahatsız edici bir telefon aldım. Меня расстроил звонок из полицейского управления Парижа.
Ondan bir telefon görüşmesi aldım. Я получил телефонный звонок от него.
Facebook ve e - mail aracılığıyla küfürlü mesajlar ve tehditler aldım. Я получил оскорбительные сообщения и угрозы на Facebook и по электронной почте.
Brewster'ın ev adresi, telefon numaraları ve iş yeri adresi lazım olacak. Нам нужны домашний адрес Брюстера, номера телефонов, место работы. Конечно.
"Baksana, ikimize de aynı kazaktan aldım." "Посмотри-ка, я купил нам сочетающиеся свитера!"
Ama bildiğim tek şey var o da telefon kayıtlarına bakmamız gerektiği. Я просто знаю, что нам надо увидеть записи телефонных звонков.
Bu elbiseyi ucuzcu dükkanından dolara aldım. Я купила это платье за доллар.
Bir gün kocasının metresinden bir telefon geliyor. Потом жена получает звонок от любовницы мужа...
Beppu Spa için biet aldım. Я купил билеты в Беппу.
Aslında onu çabuçak şarj ettirmek ve arayanları bulmak telefon şirketlerinden bilgi beklemekten daha iyi olabilir. Вероятно выследить его быстрей можно было просто позвонив, чем дожидаться ответа от телефонной компании.
Sırası gelmişken, geçenlerde terfi aldım. Кстати, я недавно получил повышение.
Walter'la ne bir mesajlaşma ne de bir telefon görüşmesi yapmışlar. Нет ни одного сообщения или звонка между ним и Уолтером.
Amiral ne kadar verdiyse o kadarını aldım. Я взял столько, сколько разрешил Коммодор.
Peki, Eugenia. Doktor Eve ve Doktor Rod'un telefon ve hasta kayıtları için bu izinleri imzala. Ладно, Юджиния, подпишите ордеры на прослушивание телефонных разговоров и просмотр карт пациентов докторов Паркер.
Oh. Merak etme. Sana yeni bir beşik aldım. И не волнуйся я купила тебе новую колыбельку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!