Примеры употребления "tarafa geçmesine" в турецком

<>
Onun öteki tarafa geçmesine yardım etmeliyiz, Violet. Мы должны помочь ему пересечь черту, Вайолет.
Diğer tarafa geçmesine yardımcı olmalıyız. Мы должны помочь ей пересечь.
Bence şu tarafa doğru gitti. Кажется, он пошел туда!
Ailesinin geçmesine izin verin. Дайте семье мальчика пройти.
Arkaya doğru baktılar. Bu tarafa. Они смотрели в этом направлении.
Ana durum, tahta geçmesine izin vermeyeceğiz. Но мы не позволим ему заполучить трон.
Görev gereği olmadan bir ajan karşı tarafa geçti. На ту сторону перешёл агент без какого-либо задания.
Bir keresinde sınavdan geçmesine yardımcı olmak için bir kıza dans etmiştim. Однажды, я танцевал, чтобы помочь девушке пройти через экзамены.
Hayır, hayır, diğer tarafa. Нет, нет. В другую сторону.
Tekrarlıyorum, geçmesine izin vermeyin! Не дайте ему туда пройти!
Beyni denkleştirme yapıyor ve tüm sayıları sağ tarafa koyuyor. Её мозг компенсирует и ставит всё на правую сторону.
Ve başarısız olduğun zaman, Onun üstünden geçmesine ve arkasından saldırmasına izin ver. А ты, если не успел, над собою пропустил и сзади атакуешь.
Söyle bana, ne tarafa gitti? Скажи мне, куда оно пошло?
Beyler, kadınların ve çocukların öne geçmesine izin verin. И джентльмены, позвольте женщинам и детям пройти вперед.
Neden öbür tarafa geçtin? Почему ты поменял сторону?
Çürümüş bir cesedin bunun önüne geçmesine izin mi vereceksin? Ты собираешься позволить одному маленькому разлагающемуся трупу помешать этому?
Şu tarafa doğru uçan bir şey gördüm. Я видел, как сюда что-то прилетело.
Prens'in bu şekilde başa geçmesine izin veremeyiz! Мы не можем дать принцу захватить власть!
Karanlık tarafa geçmeye hazır mısın? Готов перейти на тёмную сторону?
Zamanımın geçmesine yardım ediyorlar. Это помогает скоротать время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!