Примеры употребления "tamamen yasal" в турецком

<>
Tamamen yasal ve bize hiçbir yararı yok. Это легально и ничем нам не поможет.
Tamamen yasal olarak satın aldık arabayı. Мы купили эту машину абсолютно легально.
Reich bütün mükleri kendi üstüne aldı. Tamamen yasal. Рейх перевел все имущество на себя совершенно законно.
Tamamen yasal, doktor destekli ağrı tedavisi. На% законное, выписанное доктором обезболивающее.
Padula "nın açıklaması yetkililerin işgal harekâtıyla uzlaşmaya tamamen isteksiz olduğunu gösteriyor ki bu da protestoların hızlı bir şekilde artışına neden olmakta. Заявления Падула показало полное нежелание властей вести переговоры с движением, что привело к эскалации протестов.
Yapma hakem, bu yasal mı? Хорош, судья. Это вообще законно?
İçindeki her şey tamamen siyah! В нем все абсолютно черное!
Yasal bir şekilde verilen emre riayet etmeyeceğini mi söylüyorsun? Хотите сказать, что вы откажетесь выполнять законный приказ?
Kafası ve boynu tamamen şişti. Голова и шея полностью распухли.
Yasal bir aileye ihtiyacı var. Но ему нужна законная семья.
Benim kıçım tamamen ciddi. Моя задница абсолютно серьезна.
Affedersiniz Sayın Yargıç, ancak sizi tutuklayan memurun karınızla cinsel ilişkisi varsa, yasal olarak bunu nasıl söylersiniz? Как бы вы назвали юридическим языком, когда офицер, арестовавший вас имел сексуальную связь с вашей женой?
Seni ele geçirdikleri zaman sana tamamen sahip olurlar. Когда они забирают тебя, они забирают полностью.
KKK *'ye yasal yardım sağlıyorlar. Они оказывают юридическую помощь Ку-клукс-клану.
Artık tamamen kel olmuş. Он теперь абсолютно лысый.
Ailen öldükten sonra yasal vasilerin seni bir yatılı okuldan diğerine gönderdi. ваши законные опекуны просто переводили вас из одного интерната в другой.
Tamamen farklı bir kurban. Совершенно другой тип жертвы.
Tüm bunlar yasal mı? Всё это оборудование незаконно?
Bu, arkadaşlar arasındaki güveni tamamen bozuyor. Это совершенно подрывает доверие между нами. Прости.
Yasal, güvenli hormonlardan. Законные, безопасные гормоны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!