Примеры употребления "takmak zorundayım" в турецком

<>
Neden bir kravat takmak zorundayım? Почему мне нужно надевать галстук?
Allah'ın belası bir sebep yüzünden, bu adam bana takmak ister oldu. По какой-то чудовищной причине этот человек вдруг стремится проводить со мной время.
Ama önce, dünyayı fethetmek zorundayım. Но сначала я должен завоевать Землю.
Saatimi takmak istiyorum o kadar. Дайте мне мои часы надеть.
İşim için bunu yapmak zorundayım. Мне нужно доделать эту работу.
Askeri başlığı tekrar takmak iyi hissettiriyor mu? Рады, что снова надели военную фуражку?
Artık tüm market alışverişlerini ve ayak işlerini ben yapmak zorundayım. Теперь я должна ходить за продуктами, выполнять все поручения.
Sadece bir kaç dakikalığına takmak istiyorum. Лишь хочу надеть его на мгновенье.
Ee, şimdi sormak için gitmek zorundayım. Ну теперь я должна пойти и спросить.
Peruğu takmak zorunda değilsin. Можешь не надевать парик.
Sana mani olmak zorundayım. Я должен тебя остановить.
Biz nişanlıyız. Takmak zorundasın. Ты должна его носить!
Sana gerçeği söylemek zorundayım, Sarışın. Должен сказать тебе правду, Блондин.
Bunları sürekli takmak zorunda mıyım? Надо все время их носить?
Daha ne kadarına katlanmak zorundayım? Сколько ещё я должна вытерпеть?
Ama kulaklık takmak sorun olmaz eğer sen dinlemek istemiyorsan. Но если вы против, я могу надевать наушники.
Biliyorum, saygını kazanmak zorundayım. Мне придется завоевать твоё уважение.
"Führer'in nişanı" denilen bir gamalı haçı hakimler elbiselerine takmak zorundaydı. Так называемый "Указ Фюрера" обязывал судей носить на мантиях свастику.
Evet, Odona, kalmak zorundayım. Да, Одона, я должен.
Kravatımı geri takmak uzun sürüyor. А вот надеть обратно галстук...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!