Примеры употребления "должна" в русском

<>
Тут должна быть радуга или яркие цвета здесь слева, кружащие вокруг левого яичника. Но ничего. Şurda solda, parlayan renklerin yanında ve sol yumurtalığın devamında gökkuşağı benzeri bir şey olması lazım.
Ты должна поддерживать свою температуру. Vücut sıcaklığını yüksek tutman gerek.
Что должна сделать ведьма, чтобы привлечь твое внимание? Bir cadının senin dikkatini çekebilmesi için ne yapması gerek?
Норвилл, я должна сказать тебе кое-что. Sana söylemem gereken bir şey var Norville.
Я должна навестить мою сестру. Kız kardeşimi ziyaret etmem gerekiyor.
Которого я возможно должна запереть. Muhtemelen kilit altına almam gereken.
Ты должна была следить за детьми. Ben olmadığımda çocukları sen kontrol etmelisin.
Она должна будет горевать месяцами. Aylarca acı çekmek zorunda kalacak.
Ты должна прекратить, Айя. Artık durman gerekiyor, Aya.
Я должна найти похитителей моей сестры. Kız kardeşimi kimin kaçırdığını bulmam gerek.
Хотя я должна признать. Gerçi hakkını vermem gerek.
Жизни висели на волоске. Я должна была предпринять срочные меры. Hayatlarımız pamuk ipliğine bağlıydı, hızlı bir karar vermek zorundaydım.
я должна была уехать. Bense buradan gitmek zorundayım.
Хорошо, я должна ответить. Tamam, buna bakmam gerek.
Нет, я выиграл, поэтому ты должна выслушать. Hayır, ben kazandım, bu yüzden dinlemen gerek.
Я должна проверить своего пациента. Gidip hastamı kontrol etmem gerek.
Ты должна отправиться на Марс. Bu yüzden Mars'a gitmek zorundasın.
Ты - гениальный фотограф и должна продолжать снимать. Sen harika bir fotoğrafçısın. Ve bunu bırakmaman gerekiyor.
Ты должна заказать операционную. Gidip ameliyathane ayarlaman gerek.
Как учитель, я должна себя вести соответственно, а я, похоже, подвела вас в этом. "Bir öğretmen olarak, yönetim standartlarını yüksek tutmak zorundaydım, bense bu standartarı canlı tutmakta başarısız oldum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!