Примеры употребления "takip ettiğini" в турецком

<>
Lalo onu takip ettiğini çoktan bana söyledi, tamam mı? Лало сказал мне, что ты наводил справки о ней.
Kültürel Devrim sürecinde, bazı tanıklar kendilerini takip ettiğini iddia ediyor. Свидетели заявляют, что она преследовала их во времена Культурной Революции.
Finch, doktorun neden Benton'u takip ettiğini buldum. Финч, я знаю почему доктор преследует Бентона.
Bir şirket olarak Cardiff Electric'in pc gelişmelerini takip ettiğini söyleriz. Скажем, что компания Cardiff Electric всегда занималась разработкой ПК.
Hydra'nın sıçrayıcıyı nasıl takip ettiğini hatırlıyor musunuz? Помните, как ГИДРА смогла отследить телепортера?
Şeytanın onu takip ettiğini söylüyor. Сказала, её преследует демон.
İkinizin bir katili takip ettiğini zannediyordum. Вы же вроде наемного убийцу отслеживаете.
Onun adımlarını takip etme sen, olur mu? Просто не иди по ее стопам, ладно?
Daniels basketbolun kırsal halkın hemen hemen tümü tarafından basketbol oynanmasına hayret ettiğini söyledi: Дэниелс сказал, что он был поражён, увидев, что в баскетбол играют почти все в сельских общинах:
O aramayı takip edebilirdik. Мы могли отследить звонок.
Onu buradan götürseniz iyi olur ve Geena'ya uzaklaştırma emrini ihlal ettiğini de söyleyin. В-вам лучше пойди туда и сказать Джине что она собирается нарушить судебный запрет.
Eğer öyleyse sürüleri takip edebilir ve yolumuza çıkanı avlayabiliriz. Значит, можно идти за ними и вести охоту.
Onlara, bana tecavüz ettiğini itiraf ettiğini söyledi. Сказала, что ты сознался в моём изнасиловании.
Beni tip merkezine kadar takip ettiniz. Вы проследили меня до медицинского центра.
Bay Murray, onu terk ettiğini iddia ediyor. М-р Мюррей утверждает, что вы его бросили.
Onu takip etmesi için birini ayarla ki sıvışmasın toplantıdan. Пусть кто-нибудь последит за ним, чтобы не сбежал.
Bir tehlike arz ettiğini düşünmüyorum. Не думаю что она опасна.
Belki Dunning'in bir düşmanı vardı, onu içeriye kadar takip ettiler... Может у Даннинга были враги, они прошли за ним внутрь...
Ne yani, hak ettiğini düşünmüyor musun? Не думаешь, что она это заслуживает?
Bayanlar, beni takip edin. Идите за мной, дамы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!