Примеры употребления "tadını çıkaracağım" в турецком

<>
Vaktim varken hayatın tadını çıkaracağım. Буду веселиться, пока могу.
Bunun gerçekten tadını çıkaracağım. Я получу большое удовольствие.
Bu gece, arkama yaslanıp manzaranın tadını çıkaracağım. Сегодня я собираюсь отдыхать и просто наслаждаться видом.
Şimdi bu anın tadını çıkaracağım. Сейчас я собираюсь насладиться моментом.
Tadını çıkaracak vaktimiz yok. Не успею насладиться этим.
Ama seni dışarı çıkaracağım. Но я вытащу тебя.
Bundan sonraki hayatının tadını çıkar, Chuck. Наслаждайся всей своей оставшейся жизнью, Чак.
Ben şimdi en sevdiğim konyağın keyfini çıkaracağım. Я собираюсь насладиться бокалом моего любимого коньяка.
Buyurun, filmin tadını çıkarın. Да, мэм. Приятного просмотра.
Şimdi de ben üzerimi çıkaracağım. Теперь я сниму свою одежду.
Sana o tacı kazandırdım, ödüllerin tadını çıkarmama izin ver. Я добыла тебе корону, дай и мне насладиться плохим.
Şu kapağı hızlıca çıkaracağım. Сейчас я сниму крышку.
Bunun anlamı, nehrin tadını çıkar, evlat. Это означает, наслаждайся этой рекой, сынок.
Bu insanları burada çıkaracağım. Нужно вывести отсюда людей.
Kral da oğlunun tadını o kadar beğenmiş ki bir dilim daha istemiş. А тому так понравился вкус собственного сына, что он попросил добавки.
Seni oradan çıkaracağım, Yoko. Я спасу тебя, Ёко.
Sivil hayatın tadını çıkar. Наслаждайтесь своей гражданской жизнью.
Jim, söz veriyorum, seni buradan çıkaracağım. Джим, я вытащу тебя отсюда, обещаю.
Ajan Gibbs, bu anın tadını mı çıkarıyorsun? Агент Гиббс, Вы не способны наслаждаться моментом?
Seni bu yerden çıkaracağım ancak elimizi çabuk tutmalıyız. Я вытащу вас отсюда, но нужно поспешить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!