Примеры употребления "sorup duruyor" в турецком

<>
Burl şirketimiz hakkında sorular sorup duruyor. Берл задавал вопросы о нашей фирме.
Leroy, ajanın neden bana soru sorup duruyor? Лерой, что с вопросами от твоего агента?
Hemşire burada ve çok ayıp sorular sorup duruyor! Здесь медсестра, и она задает стыдные вопросы!
Millet bana sorup duruyor-- Hem de bir sürü kişi. Люди спрашивают меня об этом - многие людей. Кто?
BHM hala etrafta seninle ilgili sorular sorup duruyor. Ребята из ЦКЗ всё ещё спрашивают о тебе.
Peter Florrick'in ofisinde bir savcı yardımcısı Yargıç Baxter ile olan ilişkini sorup duruyor. Помощник прокурора из офиса Питера Флоррика спрашивает о твоих отношениях с судьей Бакстером.
Ben, bir çiçekten bahsedip duruyor. Бен продолжает говорить что-то о цветке.
Saçma saçma şeyler sorup durma. Почему ты задаёшь дурацкие вопросы?
Ne zamandır orada duruyor? Давно он там стоит?
Şu soruyu sorup durma artık. Пожалуйста, прекрати задавать вопросы.
Bu da bana "sinirliyim" gibi duruyor. А вот как выглядит "я зла".
Sonra bu iki adam şehir dışından gelip sorup soruşturuyorlar. А тут эти два парня неместные, задают вопросы.
ana sorunum olarak duruyor. остаётся моей первой заботой.
Ne sorup söyleyeceğini bilmek zor. Боюсь что-то говорить или спрашивать.
Herkes bana hayatın bir peri masalı olmadığını söyleyip duruyor. Люди продолжают говорить мне, что жизнь не сказка.
Onlarla ilgili soru sorup durma artık. Перестань задавать мне вопросы о них.
Çete darbesi gibi duruyor, ama biz hâlâ kitabı kimin aldığını bulabilmeyi umuyoruz. Похоже работа банды, но мы все еще надеемся выяснить кто взял книгу.
Beni kimin aradığını sorup duruyordun. Ты спрашивала, кто звонил.
Kirk, dakikadır yerde duruyor. Он сидит так уже минут.
Vay be, kendin sorup kendin cevaplıyorsun. Ну, в данном вопросе много аспектов...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!