Примеры употребления "сидит" в русском

<>
Дама в яркой блузке сидит на детской кроватке и делает глинянные фигурки для своих внуков для игры на предстоящем празднике. Parlak renkli bluzlu kadın ip yatakta oturuyor ve yaklaşan festivalde oynamaları için torunlarına kil heykelcikler yapıyor.
А потом сидит дома со своей обезьянкой. Derken, öylece, evinde maymunuyla kalacak.
Ну посмотрите. Сидит тут, слева, такая курортная дама. Bak, şimdi evde oturuyor, terk edilmiş bir kadın.
Это мужик сидит на жопе весь день и пьёт. Bak, bu adam tüm gün orada oturup içiyor.
А там сидит голый священник. И говорит... Ve orada oturan çıplak bir papaz vardır.
Это когда заключённая гомосексуальна на свободе, а когда сидит - меняет ориентацию. Tutsak yaşayanların içlerinde homoseksüel dürtüler olabilir, fakat, kurtuldukları anda bu değişir.
Она сидит рядом со мной? O, yanımda mı oturuyor?
Моя подруга Морин сидит здесь. oraya genelde arkadaşım Maureen oturur.
Сидит все время у компьютера... Tüm gün bilgisayar başında oturup...
Там сидит сто тридцать лет. Orada yıllık bir tarih oturuyor.
Карен сидит с художником. Karen burada ressamın yanında.
На Мегги сидит пчела! Maggie'nin üstünde arı var.
Вполне вероятно, в тюрьме сидит невинный человек. Şu anda masum bir adam hücrede çürüyor olabilir.
"а спиной у" о сидит русский. Ne oldu? Cho'nun arkasında oturan adam Rus.
Но сначала узнай за что она сидит. Ama önce hangi suçtan içeride olduğunu bilmelisin.
Он все время сидит дома. Bütün gün evde oturup duruyor.
Сдавшийся подозреваемый сидит в той патрульной машине. Teslim olan şüpheli şuradaki devriye arabasında oturuyor.
Сидит здесь уже почти час. O bankta yaklaşık saattir oturuyor.
Ты видела Аманду? Она сидит на скамейке у больницы весь день... Şu Amanda denilen kızı gördün mü hastanenin önündeki bankta tüm gün oturuyor...
Весь день сидит и ждет, когда придет ваш приятель. Bütün gün orada oturup, arkadaşının onu ziyaret etmesini bekliyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!