Примеры употребления "спрашивать" в русском

<>
Я обязан спрашивать о таких вещах, это вопрос здоровья. Yönetmelik böyle, bunları sormak zorundayım. - Konu sağlık.
Дал. Но теперь я не обязан его спрашивать. Evet ama bundan sonra Ghost'a sormama gerek yok.
Это как спрашивать учителя, есть ли домашка на выходные. Bu öğretmene ödev var mı diye sormak gibi bir şey.
Кевин, перестань об этом спрашивать. Kevin, şu soruyu sormayı kes.
Как ты смеешь спрашивать меня. Bunu sormayı nasıl cesaret ediyorsun?
Не стану спрашивать как ты. Halini hatrını sormama gerek yok.
Фактически мне не нужно спрашивать обо всем. Aslında benim sana soru bile sormamam lazımdı.
Я больше не буду спрашивать. Artık sana bir şey sormuyorum.
К чему спрашивать ответа у принца? Bunu neden Veliaht Prens'e soruyorsunuz ki?
Ты вообще знаешь, что спрашивать? En azından ne soracağını biliyor musun?
Что меня спрашивать, лучше в своем доме поспрашивать... Bana sorular sorup durma. Git kendi evinin etrafına bak.
Даже не буду спрашивать. Nasıl gittiğini sormuyorum bile.
Не знаю, но мы должны были лучше спрашивать. Bilmiyorum. Ama bunu ona sorma konusunda daha çok çalışmalıyız.
Я еще должен спрашивать. Sırf sormam gerektiği için.
О причине вашего присутствия здесь вряд ли стоит спрашивать. Sizin burada olma sebebinizi sormaya gerek yok, Müfettiş.
Здесь как-то глупо стоять и спрашивать вас... Burada durup bunu sormak pek kolay değil.
Зачем тогда меня спрашивать? Öyleyse neden bana soruyorsunuz!
И ты смеешь меня спрашивать? Ne cüretle bana bunu sorarsın?
Наверное, не стоило это спрашивать. Neyse, hiç sormadım farz et.
Пора прекращать спрашивать его вежливо. Bence kibarca sorma devrini kapatmalısınız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!