Примеры употребления "продолжает" в русском

<>
И лес в Норвегии продолжает расти. Ve Norveç'teki bu orman büyümeye devam ediyor.
Он продолжает видеться с Сарой. Sarah ile görüşmeye devam ediyor.
И этот список продолжает расти. Ve liste uzamaya devam ediyor.
А она продолжает спать. Böyle yatmaya devam ediyor.
Полиция продолжает расследование причин обрушения моста Миллениум. Polis hala Milenyum Köprüsü faciasının sebebini araştırıyor.
Полиция продолжает собирать информацию с камер наблюдения и допросов свидетелей... Polis hala güvenlik kameralarından bilgi topluyor ve görgü tanıklarını inceliyor.
Молодёжное движение продолжает набирать обороты. Gençlik hareketi büyümeye devam ediyordu.
Но она продолжает встречаться с тем мексиканцем, да? Ama hala şu Meksikalı herifle görüşüyor, değil mi?
Хэйнс продолжает атаки и продолжает загонять Накано по центру ринга. Haynes ringin ortasında doğru ilerliyor ve Nakano'ya vurmaya devam ediyor.
Почему это продолжает происходить? Neden böyle olup duruyor?
Моя жена продолжает молится, но эти шакалы... Bayan yalvarıp duruyor ama o çakallar var ya...
Стараемся как можем, но его давление продолжает падать. Yapabildiğimiz kadar hızlı sıkıyoruz. Fakat kan basıncı hâlâ düşüyor.
Тогда пусть продолжает без вашего разрешения. O zaman iznin olmadan devam etsin.
Сэм продолжает мне названивать. Sam aramaya devam ediyor.
Почему телефон продолжает звонить? Telefon neden hâlâ çalıyor?
Одна вещь продолжает меня беспокоить, доктор. Hâlâ aklımı kurcalayan bir şey var doktor.
Список гостей продолжает расширяться, так что возможно, тебе придется поработать на вечеринке. Davetli listesi büyümeye devam ediyor bu doğum günü partisinde çalışman için sana ihtiyaç olabilir.
Вас продолжает беспокоить живот? Miden hala ağrıyor mu?
Состояние лёгких и почек продолжает ухудшаться. Akciğerler ve böbrekler bozulmaya devam ediyor.
Но температура продолжает расти. Ama ateşi halen artıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!