Примеры употребления "soru sormama" в турецком

<>
Şimdi bir soru sormama izin verin. Теперь, позвольте задать мне вопрос.
Bir soru sormama izin verir misin, tatlım. Позвольте спросить, милая, сколько вам лет?
Lütfen bir soru daha sormama izin verin. Еще один вопрос, всего лишь один.
Son bir soru daha sormama izin verirseniz... Позвольте, я задам один последний вопрос.
Sana bir kaç soru soracağım, Esther. Я задам тебе пару вопросов, Эсфирь.
Halini hatrını sormama gerek yok. Не стану спрашивать как ты.
Başka soru yok Dallas. Хватит вопросов, Даллас.
Bu yüzden tekrar sormama izin ver. Так позволь спросить тебя еще раз.
Bugun soru "Ne yapmali?" Сегодня вопрос "Что делать?"
Çocuklar, size bazı sorular sormama izin verin. Слушайте, мне нужно задать вам серьезный вопрос.
Sana bir kaç soru daha sormak istiyordum. Я хочу задать вам ещё пару вопросов.
Sana birşey sormama izin ver, Sean. Можно мне спросить тебя кое-что, Шон?
Çünkü teknikler değişir, kurbanlar değişir, ama soru aynıdır. Поскольку меняется техника, меняются жертвы, но вопрос остаётся.
Evet ama bundan sonra Ghost'a sormama gerek yok. Дал. Но теперь я не обязан его спрашивать.
Gerçek soru şu, neden merdivene ihtiyacı olsun? Реальный вопрос в том, зачем ей лестница?
Jim, sana bir şey sormama izin ver. Джим, позвольте вас кое о чём спросить.
Francine soru sormaya başladı ve ona ne söyleyeceğimi bilemiyorum. Hiçbir şey söyleme! Франсин задаёт вопросы, а я не знаю, что ответить ей.
Birşey sormama izin ver: Evinizi özlemiyor musunuz? Позволь спросить, ты по дому не скучаешь?
Asıl soru ise ne giyeceğimiz. Главный вопрос - что надеть.
Hayır, sormama izin ver. Нет, позволь мне спросить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!