Примеры употребления "позволь" в русском

<>
Позволь Гидеон делать её работу. Bırak, Gideon olayını yapsın.
Позволь позвонить и разбудить Эрика Нортмана. Bırak Eric Northman'ı arayıp, uyandırayım.
Позволь мне повзрослеть, для начала. İlk önce benim büyümeme izin vereceksin.
Позволь взглянуть на дело. İzin verde dosyaya bakayım.
Пока ты не сказала что-то обидное, позволь предупредить тебя, что я ярый католик. Hakaret içerikli bir şey söylemeden önce benim çok ciddi bir Katolik olduğumu söylememe izin ver.
Позволь своему внутреннему пламени разгореться. İçindeki hırsın alevlenmesine izin ver.
Ты пялишься на наши кошачьи ушки, это так невежливо, но позволь мне внести ясность. Kedicik kulağımıza gözlerini dikiyorsun, ki çok kabaca, ama senin için izah etmeme izin ver.
Хектор, позволь мне закончить прочтение решений. Hector, bırak da kararları okumayı bitireyim.
Не позволь им никому навредить. Onların başkalarını üzmelerine izin verme.
Позволь подвести итог сегодняшней игры Барселоны. Barselona maçının özetini geçmeme izin ver.
Так позволь природе брать его курс. Bu yüzden işleri doğal hallerine bırak.
Т огда позволь мне сделать то, что я должна. O zaman izin ver de, yapılması gerekeni ben yapayım.
Позволь я кое что объясню тебе насчёт шоу-бизнеса, Джерри. Şov dünyası hakkında sana birşey açıklamama izin ver, Jerry.
Тогда позволь начать путешествие прямо сейчас. O zaman bırak da yolculuğum başlasın.
Беверли, позволь я кое-что у тебя спрошу. Beverly, sana bir şey sormama izin ver.
Серьёзно, позволь мне тебя любить. Ciddiyim, seni sevmeme izin ver.
Позволь отвезти тебя в посольство. Seni elçiliğe bırakmama izin ver.
Отпусти Кейтлин и Циско и позволь нам найти способ спасти тебя. Caitlin ve Cisco'yu serbest bırak, seni kurtarmanın bir yolunu bulalım.
Просто позволь себе что-то чувствовать. Bir şey hissetmene izin ver.
Позволь мне умереть спокойно. Bırak huzur içinde öleyim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!