Примеры употребления "вопросов" в русском

<>
Страницы и страницы вопросов и набросков. Bak. Sayfalar dolusu sorular ve karalamalar.
Я надеялся получить здесь ранее но снятие евро, люди задают много вопросов. Daha erken gelmeyi umuyordum ama, 000 euro çekince insanlar birçok soru soruyor.
У них Уильям и куча вопросов насчет Дэйва. William ellerindeymiş. Dave hakkında da birçok soruları var.
В письменных показаниях касательно событий и вопросов -го марта вы сообщили правду? Yazılı ifadende Mart'ta yaşanan olaylarla ilgili sorulara cevap verirken doğruyu mu söyledin?
Просто зададим пару вопросов. Arkadaşça birkaç soru soracağız.
Он только задаст ему пару вопросов. Ona sadece bazı sorular sorması gerek.
Столько вопросов, ты что - чертов Сократ? Amma sordun ya! Başıma Sokrates mi kesildin?
Больше вопросов не помогут нашему сыну! Birkaç soru daha oğlumuza yardım etmeyecek!
У тебя должен быть миллион вопросов. Ben olsam bir sürü sorum olurdu.
Щенки молча слушают, а когда история заканчивается, задают кучу вопросов: Yavrular dinler ama tek kelime etmezler. Ve hikaye bittiğinde çok soru sorarlar.
Приятель, я задаю много вопросов, да? Dostum, çok soru soruyorum, değil mi?
Никаких больше вопросов, Донован. Bu kadar soru yeter Donovan.
Пара вопросов возникла в связи с Лизой Пруитт. Lisa Pruitt ile ilgili bir kaç soru oluştu.
У Таши возникло множество вопросов. Tasha'nın bir sürü sorusu vardı.
Я бы хотел задать несколько вопросов об этом самолёте. Bu uçakla ilgili size bir kaç soru sormak istiyorum.
Много неотвеченных вопросов осталось той ночью, Генриетта. O geceyle ilgili cevaplanmamış çok soru var Henrietta.
Сегодня ты задавал много вопросов о моем папе. Bugün babamla ilgili çok soru soruyorsun. Ne oldu?
сперва стреляй - вопросов не задавай! Önce vur, asla soru sorma.
Мы можем придерживаться вопросов о школьном совете? Soruları sadece okul konseyi hakkında tutabilir miyiz?
Они задали мне миллион вопросов. Bana milyon tane soru sordular.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!