Примеры употребления "sorguya çektiler" в турецком

<>
Buraya gelip sorguya çektiler beni. Меня допрашивали по этому делу.
Evet, suçlamayı geri çektiler. Да, все обвинения сняты.
Bir cesedi çapraz sorguya almak da zordur. И будет сложно подвергнуть перекрестному допросу труп.
Ama içeri aldıklarında fotoğrafını çektiler değil mi? Но они сфотографировали тебя, когда арестовали?
Ben Sage'in erkek arkadaşını sorguya çekerken sen de onu meşgul edebilirsin. Ты можешь развлечь Сейдж, пока я буду допрашивать ее парня.
Suçlamaları şimdilik geri çektiler. Пока они сняли обвинения.
Pam, Dwight şu an polis tarafından köpek kaçırmalarla alakası olabileceği için sorguya çekilmekte. Пэм, Дуайта допрашивают в полиции в связи с серией похищения собак, которое...
Evet, gelip onu depoya çektiler ve yolculara da yedek otobüs gönderdiler. Они отбуксировали его в депо, а за пассажирами отправили другой автобус.
Yerel polisler onu sorguya aldı. Полицейские вызывали его для допроса.
Neden benim fotoğrafımı çektiler de Aziz'inkini çekmediler? Почему они сделали мою фотографию, но не Азиза?
Çünkü onu tuzağa düşürüp sorguya çekeceğiz. Мы его поймаем и учиним допрос.
Bu halde senin bir fotoğrafını çektiler. Они тебя сняли в этой одежде.
Sorumlu bir yetişkin bulana kadar, onu sorguya çekemeyeceğiz. Мы сможем допросить его только в присутствии ответственного взрослого.
O zaman neden bin dolar çektiler karttan? Так почему с моей карты штук сняли?
Barmen onu zehirledi, sonra da kendini zehirledi ben onu sorguya çekmeden önce. Бармен отравил его и сам отравился, прежде чем я успела его допросить.
2008'de tur sırasında Bring Me The Horizon ve Architects grubu iki video çektiler. Во время тура Bring Me The Horizon и Architects сняли видео, показывающее борьбу между Оливером и вокалистом Architects Сэмом Картером.
Oceanside emniyeti Batı Memphis emniyetinin isteğiyle onu sorguya aldı. Полиция Оушенсайда допрашивала его по запросу управления Западного Мемфиса.
Brass onu sorguya çekti. Брасс уже допросил его.
Dan Anderssen, seni tutuklamak ve sorguya götürmek için emir aldım. Дэн Андерсен, мне приказано арестовать тебя и доставить для допроса.
Bu bir görüşme değil, sorguya çekiyorsun. Это уже не собеседование, это допрос.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!