Примеры употребления "допросить" в русском

<>
Приходской совет хочет его допросить. Kilise meclisi onu sorgulamak istiyor.
Нам надо допросить весь ваш персонал. Takımınızın geri kalanını da sorgulamamız gerekiyor.
Инспектор Сюзон, вы забыли допросить одного человека. Hey, Müfettiş Suzon, birisini sorgulamayı unuttunuz.
Мне нужно было допросить тех придурков. Bombayı yapan o aptalları sorgulamam lazımdı.
Они хотят допросить по делу об ограблении. Onu bir hırsızlık olayıyla ilgili sorgulamak istiyorlar.
Ты пришел допросить Зиву? Ziva'yı sorgulamaya mı geldin?
Я не могу допросить мертвую женщину. Ölü bir kadını sorguya çekemem ki.
Вы хотите допросить ребят? Çocuklarla mı görüşmek istiyorsunuz?
Хочу допросить Антонио Паче. Antonio Pace'i sorgulamak istiyorum..
Но Мартун хотел сам допросить Колби. Ama Martun Colby'ye kendisi sormak istedi.
Я хочу допросить сестру Нолана. Nolan'ın kız kardeşini sorgulamak istiyorum.
Нам нужно допросить вашего мужа по поводу похищения двух девочек. Kaçırılan iki kız ile ilgili kocanıza birkaç soru sormamız gerek.
Говард, ты бы хотел допросить свидетеля сегодня? Howard, bugün bir tanığı sorgulamak ister misin?
Это значит, что мне снова нужно допросить Калеба Уокера. Bu demek oluyor ki benim Caleb Walker'ı tekrar sorgulamam gerekiyor.
Можно допросить команду Милтона завтра. Milton'ın ekibini yarın sorguya çekebiliriz.
Мы сможем допросить его только в присутствии ответственного взрослого. Sorumlu bir yetişkin bulana kadar, onu sorguya çekemeyeceğiz.
Я не успел их допросить. Çabucak sorgulama yapacak zamanım yoktu.
Мы пришли допросить членов банды Ханда-гуми. Handa Çetesi'nin yandaşlarını sorgulamak için geldik.
Мы готовы вас допросить. Artık seni sorgulamaya hazırız.
Может, кто-то сам захочет его допросить? Peki onu sorgulamak isteyen ilk kim olacak?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!