Примеры употребления "допрашивать" в русском

<>
Не стоит его пока допрашивать. Onu sorgulamak için daha beklemelisiniz.
Я не буду его допрашивать. Ona soru sorma niyetim yok.
И начал допрашивать его. Ondan bilgiler almaya başladı.
У твоего дяди Макса талант допрашивать людей. Amcan Max sorgulama yeteneği olan harika birisi.
И меня попросили допрашивать сотрудников. Bu sebeple çalışanları sorgulamam istendi.
Но мы продолжим допрашивать его. Ama onu sorgulamaya devam ediyoruz.
Необязательно меня допрашивать из-за этих сообщений. Sorgulamasan da rahat rahat mesajımı yazsam.
Он участвовал в каком-то ограблении, и теперь полиция будет его допрашивать! Hadi arabaya geçelim. Bir tür soyguna bulaşmış ve polis onu sorgulamak istiyor!
Я здесь не для того чтобы допрашивать. Ona sorular sormaya gelmedim. Yardım için geldim.
Ладно, хватит допрашивать наших гостей. Pekâlâ, konukları sorguya çekmeyi keselim.
Майор, допрашивать меня решил? Beni sorgulayacak mısın? Binbaşı?
И идея допрашивать его без присутствия его адвоката - возмутительная профессиональная ошибка. Ve onu avukatı olmadan sorgulama fikrinize gelince şok edici bir meslek hatası.
И я пришёл тебя допрашивать. Seni sorguya çekmek için geldim.
Может перестанешь меня допрашивать? Bana soru sormayı bırak.
Не позволяй ему тебя допрашивать. Seni sorguya çekmesine izin verme.
Мы не собираемся допрашивать тебя. Seni sorgulamak için burada değiliz.
Но она не собиралась допрашивать меня. Seung Hee'nin amacı beni sorgulamak değildi.
Какое ты имеешь право меня допрашивать? Beni sorgulama hakkın var mı senin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!