Примеры употребления "siz" в турецком

<>
Siz ve ortağınız, devam eden psikolojik bir deneyi inceleyeceksiniz. Вы и Ваш партнёр будете наблюдать за протеканием психологического эксперимента.
Siz benim hayatımı kurtardınız Kaptan ve bir çok yaşamı da... А вы спасли жизнь мне, капитан, и всему...
Sıkıyorsa siz başka bir dili konuşun! Попробуйте сами говорить на другом языке!
Stadyumun ışıkları sönecek spotlar bir anda yanacak, siz de başlayacaksınız. Потом прожектора гаснут, включается подсветка, и наступает ваша очередь.
Reese ve Fusco, siz de kaçış rotamızı güvenli hâle getireceksiniz. Вы двое - Риз, Фуско - защищаете наш путь отхода.
Ama siz bu konuda bir şey bilmiyorsunuzdur değil mi? Ты же ничего об этом не знаешь, так?
Ama birlikte yapılan doğum günü partilerini siz çok severdiniz. Ребят, но вы же любите праздновать их вместе.
Belki siz ve ben bunu önlemenin bir yolunu buluruz. Возможно, мы с вами найдем способ этого избежать?
Görebildiğim kadarıyla, tüm bu cinayetler siz ortaya çıktığınız zaman başladı. Насколько мне известно, все эти убийства начались после вашего появления.
Bayan Ilsa Pucci, siz ve iş ortaklarınızın polis gözetiminden baş tanığı kaçırmakla suçlanıyorsunuz. Миссис Пуччи, вы и ваши партнеры подозреваетесь в похищении важного свидетеля из-под стражи.
Galerinizdeki ucubelerin, beyin bağlantılarını kesiyorum ve siz de bana ücretini ödüyorsunuz. Я вырезаю часть мозга из ваших уродов, а вы мне платите.
Siz de günün geri kalanında dinlenseniz iyi olur. Может, тебе тоже следует отдохнуть остаток дня.
Siz balık ve cips yemeye devam edin! Kanser olun! Bin pound! Можете жрать свою рыбу с картошкой, давайте, и заработать себе рак.
Siz bir şüpheli görüyorsunuz, bense bir korkak görüyorum. Ну, вы видите подозреваемого, я вижу труса.
Her şeyim üzerine bahse girerim ki siz yere bakanı gözlerken şamatacı olan gelip sizi siker atar. Я готов поставить всё что угодно что пока вы будете опасаться тихого шумный убьёт вас нахуй.
Bay Kuroki, siz konuşan bir hayaletsiniz, değil mi? Куроки-сан, а вы болтливый призрак, не так ли?
Ama siz de göreceksiniz. Oraya siz de gideceksiniz çünkü. Но вы увидите, потому что отправитесь туда сами.
Evet, ama-- - Saygısızlık etmek istemem Ajan Bering, ama siz gelene kadar bu bina oldukça güvenliydi. При всём уважении, агент Беринг, здание было под полным контролем, пока не явилась ваша команда.
Siz bir elektronik mağazasının kapısında çalmayı hak etmeyecek kadar iyisiniz. Вы двое слишком хороши, чтобы играть вне магазина электроники.
Ama, siz beni bunun için yargılarsınız, Sayın Yargıç. но вы же осудите меня за это, Ваша честь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!