Примеры употребления "serbest bırakırlarsa" в турецком

<>
Bayan Miller zamanla serbest bırakıldığında, yasadışı hapse karşı dava açmakta vakit kaybetmedi. В конце концов Миллер отпустили.
Ya da ilaçlarını almayı bırakırlarsa? Или они перестанут его принимать?
Ellis Kane, serbest gazeteci. Эллис Кейн, свободный журналист.
Bazen eğer atlar kazanmayı bırakırlarsa, sahipleri onlara dikkat etmeyi bırakır. Порой когда лошади перестают побеждать, владельцы перестают за ними ухаживать.
Sonunda Kız Kardeşler ilgilerini kaybediyorlar ve Kip serbest kalıyor. Наконец сёстры теряют интерес, и Кип может уйти.
Babasinin hatirasina sadik diger besi, serbest kalmasi için oy verecekler. Оставшиеся пять, преданные памяти его отца, проголосуют за освобождение.
Yanlışlıkla enfeksiyonu serbest bıraktım. Я случайно выпустил инфекцию.
Ve suçlu serbest dolaşıyor. И похититель на свободе.
Polis Yardım Derneği temsilcim geliyor, size tavsiyem aklınızı başınıza alın ve onu hemen serbest bırakın. Представитель профсоюза уже едет, так что советую тебе вытащить тампон из жопы и отпустить его.
Kadınlar, serbest kalabilir. Женщина, иди свободный.
Güvenliği geçersiz kılıp, tutsağı serbest bıraktı ve asilerle kontak kurdu. Он отключил охрану, выпустил пленника, и связался с мятежниками.
Oh, ama bu iyi. Mike'ı serbest bırakabilirsiniz. Но это хорошо, вы можете отпустить Майка.
Derhal şoförümü serbest bırakın! Немедля освободить моего водителя!
İki hafta önce serbest kalmış. Хеймса выпустили две недели назад.
Savcılık buna göre yargılar, Eva serbest kalır. Еву отпустят, если прокурор предъявит подобные улики.
Tetiği çekersem kimyasal serbest kalır. metreye yayılır. Я выстрелю, и пуля освободит химикат.
Rienzi serbest olduğu sürece sen ölü bir güvercinsin. Пока Ренци на свободе, Вы мертвый голубь.
Onu serbest bırakmak ona olan hislerini ifşa edecektir. Чтобы освободить его, тебе придется открыться ему.
Tamam. Önce bana Jed'i ver ve arkadaşlarımı serbest bırak. Ладно, верните мне Джеда, и отпустите друзей.
Bu sabah serbest bırakıldı. Этим утром его отпустили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!