Примеры употребления "отпустите" в русском

<>
Отпустите мальчика, или мы заберем его силой. Çocuğu serbest bırakın yoksa zorla almak zorunda kalacağız.
Поэтому отпустите своего директора. O yüzden müdürünü bırak.
Отпустите меня в покое. Bırakın sadece ben gideyim.
Доктор Зоммер, отпустите мальчика. Dr. Sommer, çocuğu bırakın.
Умоляю, отпустите меня. Bırakın gideyim! Lütfen!
Забирайте и отпустите ее, окей? Да. Alın ve onu rahat bırakın, tamam mı?
Просто отпустите их, хорошо? Gitmelerine izin verin tamam mı?
Просто так нас отпустите? Gitmemize izin vereceksin yani?
Теперь, отпустите его! Şimdi onu serbest bırakın!
Пожалуйста, отпустите меня. Bırakın beni, n'olur.
Отпустите меня и дам вам всем огня. Beni bırakın ve istediğiniz kadar ateş vereyim.
Отпустите Софию и заключенных на Иностранке. Sophia ile Inostranka'daki mahkumları serbest bırakın.
Миссис Дельфино, отпустите вашу жертву. Bayan Delfino, lütfen kurbanı bırakın.
Отпустите Софию и остальных. Иначе на этот раз люди погибнут. Sophia ile mahkumları serbest bırak yoksa bu sefer insanlar ölür.
Тогда отпустите учительницу. Пока. Öyleyse öğretmeni serbest bırakın.
Пожалуйста, отпустите нашу подругу. Lütfen, arkadaşımızı hemen bırakın.
Отпустите обыкновенного Андо, я и поеду с вами. Özel olmayan Ando'yu bırakın, ben de sizinle geleyim.
Отпустите ее, сэр. Kızı bırakın, efendim.
И вы меня отпустите в обмен на неё. Öyle bir şey için tamamen serbest bırakılmam gerek.
Отпустите меня, клоуны! Bırakın beni, soytarılar!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!