Примеры употребления "выпустили" в русском

<>
Мистера Галлагера выпустили под ответственность Моники Галлагер. Bay Gallagher'ın bakımı, Monica Gallagher'a bırakıldı.
Поэтому его выпустили из тюрьмы. Bu yüzden onu hapisten çıkardılar.
Его выпустили две недели назад. İki hafta önce serbest bırakılmış.
А тебя когда выпустили? Seni ne zaman bıraktılar?
С моего сына Эдди сегодня сняли все обвинения и выпустили. Oğlum Eddie'yi bu öğleden sonra serbest bıraktılar. Aleyhindeki suçlamalar düştü.
Почему вы выпустили Убийцу Мерфи?! Kahrolun, neden katil Murphy'i bıraktınız?
И благодаря тебе его выпустили? Serbest kalmasını sağlayan sen miydin?
Пару лет назад её выпустили. Birkaç sene önce serbest bırakıldı.
Почему вас так быстро выпустили? Bu kadar çabuk nasıl çıktın?
Её только что выпустили. Daha yeni hapisten çıktı.
Руиз, я вижу тебя выпустили из кабинета. Ruiz, bakıyorum da odacığından çıkmana izin vermişler.
Господи, они выпустили тебя? Amanın! Saldılar mı seni?
Вчера утром Матильду выпустили. Dün sabah serbest bırakılmış.
Меня привязали к лошади и выпустили прочь из лагеря. Beni bir ata bağladılar ve atı kamçılayarak kamptan salıverdiler.
Мы ее выпустили, надо положить ее обратно. Bizim yüzümüzden çıktı, içeri de biz sokacağız.
Почему вы выпустили Аделину? Neden Adeline'ı dışarı saldın?
Ага, и его выпустили под залог. Vay! Evet, kefaletle dışarı çıktı.
И тебя уже выпустили бы. Sen de buradan çıkmış olursun.
Они бы вас ни за что не выпустили. Sadece sen burada olduğun için onu serbest bıraktılar.
Сказал, что её выпустили утром. Bu sabah da kefaletle serbest bırakılmış.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!