Примеры употребления "sendika avukatını çağırana" в турецком

<>
Little Nose Benny'ye sendika avukatını çağırana kadar. Тогда Носик посоветовал Бенни позвонить профсоюзному юристу.
Avukatını çağır, sendika temsilcini çağır, umurumda değil. Звоните адвокату, представителю профсоюза, мне всё равно.
Cory, buradaki sorunu anladığıma yemin etsem sendika kurallarını bozup masaya oturabilir miyim? Кори, понимаю иронию, но можно нарушить правила профсоюза и занять место?
Cole, kız arkadaşını susturmak için avukatını göndermiş. Коул отправил своего юриста, чтобы заткнуть подружку.
Bu yörenin insanları beni geri çağırana dek o rozeti geri almayacağım! Я не возьму значок, пока меня не выберут наши граждане.
Sendika meselesini çözmek zorundasın. Ты должен распустить профсоюз.
Şimdi eve git. Avukatını ara. Возвращайтесь домой и позвоните адвокату.
Smithers sendika temsilcisi nerede? А где представитель профсоюза?
Avukatını arasan iyi olur. Тебе стоит позвонить адвокату.
Sendika temsilcisi seçimleri hakkında konuşmamız lazım. Нам нужно обсудить выборы главы профсоюза.
Avukatını aramayı denedin mi? Ты звонила своему адвокату?
Sendika temsilcinle konuşmanı öneririm. Советую связаться с профсоюзом.
Hay senin avukatını sikeyim... Да пошел твой адвокат.
Sendika üyesi değildim tabi ki, bu yüzden kovuldum. А поскольку я не член профсоюза, меня отослали.
Kocasının avukatını tanıyor muyuz? Мы знаем адвоката мужа?
Eğer başka bir kelime söylemeden önce Cruz, sizin sendika temsilcisi konuşmak gerekir. Круз, поговори с представителем профсоюза, прежде чем скажешь еще хоть слово.
Los Angeles'daki en iyi evlat edinme avukatını tuttum. Fakat öz annesi tüm doğru evraklara sahipti. Я нанял лучших адвокатов в Лос-Анджелесе, но у биологической матери были все нужные бумаги.
ya da sendika temsilcisine. Или как руководитель профсоюза.
Avukatını ara, onu geri istediğini söyle. Позвони своему адвокату, найми его снова.
Sendika işten çıkarmada sert bir tutum sergiler. Профсоюз придерживается твёрдой линии по поводу увольнений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!