Примеры употребления "senden hoşlanmıyorum" в турецком

<>
Ben senden hoşlanmıyorum şu an. Ты мне сейчас не нравишься.
Senden hoşlanmıyorum. Senin de bunu bilmenin yanı sıra, sen de benim için aynı şeyi hissediyorsun. И ты не только знаешь об этом, но и думаешь обо мне то же самое.
Bir insan senden ne ister ki Angus? Чего все от тебя хотят, Ангус?
Ben o haptan hoşlanmıyorum. Не люблю это дерьмо.
Peter, Senden Chris ve Meg'i okula götürmeni istiyorum. Питер, нужно отвезти Криса и Мэг в школу.
Kredi kartı ve çeklerden pek hoşlanmıyorum. Я не люблю кредитки или чеки.
A'yı durdurmada sana yardım edeceğim, bunun için senden izin istemiyorum. Я собираюсь помочь остановить Э. И я не спрашиваю твоего разрешения.
Gerçekten, ondan hiç hoşlanmıyorum. Он точно мне не нравится.
Biri beni senden alacak mı? Меня хотят забрать у тебя?
Ben de senden pek hoşlanmıyorum dostum. Вы мне тоже не очень нравитесь.
Ve senden gelen şu işaretin anlamı çok miktarda paradan daha fazla. И такой жест от тебя значит куда больше, чем деньги.
Upir'lerden hoşlanmıyorum bile. Мне они даже не нравятся.
Şimdi söyle Ksenia, Tanrı senden neden yüz çevirdi? Скажи, Ксения, почему отвернулся от вас Господь?
İnsanların gerçek olmayan şeyleri söylemelerinden hiç hoşlanmıyorum. Я не люблю людей, говорящих неправду.
Bu gezi fikri senden çıktı. Эта поездка - твоя идея.
Diğer insanlara göre daha az özel hayata sahip olmaktan hoşlanmıyorum. Мне не нравится иметь меньше личного пространства, чем остальные.
Ben senden çok şey öğrendim. Я многому научился от вас.
Yani, sen çok kötü hissediyorsun ve ben de kardeşime yalan söylemekten hoşlanmıyorum. Потому что ты чувствуешь себя ужасно, и я не люблю врать сестре.
Senden nefret ediyorum, Ron Burgundy. Я тебя ненавижу, Рон Бургунди!
Birbirimizi delirtiyoruz. Ondan hoşlanmıyorum bile. Я его даже не люблю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!