Примеры употребления "savunmasız durumda" в турецком

<>
Özellikle kız sokak çocukları, taciz ve istismarlara karşı çok savunmasız durumda. Из числа беспризорных детей, именно девочки более уязвимы к насилию и эксплуатации.
Tayvan'da aktif durumda üç nükleer güç santrali bulunmaktadır ve bunlardan ikisi başkent Taipei'ye çok yakın. Тайвань может похвастаться тремя действующими атомными электростанциями, причем две из них расположены в непосредственной близости к столице, Тайбэю.
Peki bu savunmasız ördekleri öldürürken ne çeşit bir silah kullanıyorsunuz? И какое оружие вы используете, чтобы убивать беззащитных уток?
Şehir mezarlığa dönmüş durumda. Город сейчас напоминает кладбище.
Çok üzgün ve savunmasız görünüyor. Она такая грустная и беззащитная.
İyi durumda bir makineli tüfek. Один пулемёт в хорошем состоянии.
Bu da çok daha fazla savunmasız demektir. А значит, она гораздо более уязвима.
Hisse senedi ne durumda? Что сейчас с акциями?
Zararsız, savunmasız Fae'leri. Безопасных, беззащитных Фейри.
Aşırı derecede kırılgan durumda. Ее состояние чрезвычайно хрупкое.
Tedavi seni savunmasız kılıyor. Лечение делает тебя уязвимой.
Bu durumda gerizekalı olan nasıl ben oluyorum tam emin değilim. Не уверен, что именно я тупица при таком раскладе.
Kendini savunmasız mı hissediyorsun Autobot? Чувствуешь себя беспомощным, автобот?
Kaçmaya çalışabilirsiniz, ama şu durumda üç blok öteye gidemezsiniz. Можете попытаться, но в таком состоянии далеко не уйдёте.
Beni bu kadar savunmasız biri olarak görmene sevindim. Приятно знать, что ты считаешь меня беззащитным.
Pekala bu durumda birkaç şeyi de paket yaptıracağız. Отлично, тогда мы что-нибудь возьмем с собой.
Bayan Zhirova savunmasız kalır. Мисс Жирова будет беззащитна.
Bu durumda size borç falan vermem gerekecek galiba. Я полагаю я сейчас возьму у вас кредит.
Bence savunmasız bir çocuğa vurmak, benim işim. Если вы бьете беззащитного ребенка, то мое.
Benedict, bu durumda ne yapardı? Что Бенедикт сделал в подобной ситуации?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!