Примеры употребления "таком" в русском

<>
Кто знает, в таком возрасте? O yaşta ne bilinir ki zaten?
В таком случае, знаешь, что? O zaman, ne derim biliyor musun?
В таком случае я чувствую угрозу. O zaman tehdit altında olduğumu hissediyorum.
При таком раскладе пришлось валить всех. Bu durumda onu da halletmem gerekti.
В таком случае, потанцуем? Peki dansa var mısın öyleyse?
В таком случае продолжим искать. O zaman aramaya devam edin.
Именно! Чепуха в таком духе! Evet, işte bunun gibi saçmalıklar.
Но кто захочет меня в таком положении? Ama bu haldeyken kimse beni istemez ki.
В таком случае мне тебя жалко. Eğer öyleyse senin için üzgünüm dostum.
В таком месте мы хотим растить наших детей? Çocuklarımızı büyütmek istediğimiz yer böyle bir yer mi?
А почему дом в таком плохом состоянии? Bu ev neden bu kadar kötü durumda?
Мы изучаем состав того, что остаётся после этого, какая химическая информация может содержаться в таком материале. Bunun arkasında bıraktığı bileşimi anlamaya çalışıyoruz. Böyle bir materyalde ne tür kimyasal bilgi içerilebilir, onu anlamaya çalışıyoruz.
Или о чем нибудь таком? Ya da bunun gibi şeylerden?
Какие родители оставят своего ребенка на таком морозе? Hangi anne-baba çocuğunu bu soğukta dışarıda bırakır?!
Девушки иногда мечтают о таком. Kadınlar bazen böyle hayaller kurar.
Ну, точно не пресс качает, ибо в таком случае у него был бы крутой пресс. "20 dakikada karin kasi" yapiyor olamaz çunku oyle olsa, çok iyi karin kasi olurdu.
Каким образом она в таком положении оказалась? Nasıl oldu da bu hale geldi bu?
Я не могла позволить ему видеть себя в таком состоянии. Beni o halde görmesine izin veremezdim. Nasıl bir halmiş o?
Слишком уж они утруждают себя ради переполоха в таком небольшом порту. Buraya kadar gelip de böyle küçük bir limanda kalmaları çok şaşırtıcı.
При таком отношении - разумеется. Böyle bir tutumla kesinlikle olmaz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!