Примеры употребления "sahibi sensin" в турецком

<>
Öyle özel bir kalbin şanslı sahibi sensin. Ты счастливый обладатель того самого особенного сердца.
Cinin yeni sahibi sensin. Ты новая хозяйка Джинна.
Çeşitli kasabalardan botlarla, binlerce Vietnamlı sahilleri tuttu. Geçen bir senenin ardından sosyal medyada Nisan "ın ilk haftası boyunca, zehirli atık sızıntısı ile ciddi balık ölümlerine sebep olan ve kalıcı hasarlar veren Tayvanlı çelik fabrikasının sahibi protesto edildi. За первую неделю апреля, cпустя год после утечки токсичных отходов, вызвавшей массовую гибель рыбы и нанёсшей существенный ущерб экологии региона, тысячи вьетнамцев по всем центральным регионам страны оказались на пляжах, в лодках и в социальных сетях с протестами против металлургического завода, находящегося в собственности Тайваня.
Peki, birincisi, sensin. Первое, что это ты.
İlk katında ithalat ihracat şirketi olan binanın sahibi. Владелец здания и транспортной компании на первом этаже.
Ona soyadını verecek olan sensin. У него будет твоя фамилия.
Derek Shepherd hastanenin sahibi. Дерек Шепард владеет больницей.
Katherine'in olası yaşadığı yerlerin listesini çalan sensin. Ведь это ты украла список адресов Кэтрин.
Adam küçük işletme sahibi. Он владелец маленького бизнеса!
Acayip yanılmıyorsam, "o" da sensin... И если я не ошибаюсь, это вы.
Bak, gerçekten kusuruma bakma ama sen gerçekten buranın sahibi misin? Слушайте, я извиняюсь, но вы действительно хозяин всего этого?
Eh, işin uzmanı sensin. Давай, ты же эксперт.
Emmanuelle, sizin gibi genç bir bayanın nasıl bir sinema sahibi olduğunu açıkla lütfen. Итак, Эмануэль объясните мне как такая молодая барышня смогла стать владелицей целого кинотеатра?
Tek görgü tanığı sensin. Ты - единственный свидетель.
Herşeyin sahibi o mu? Теперь всё принадлежит ей?
Jüri üyelerinden biri de sensin. Ты будешь в составе жюри.
Mülk sahibi yıldır Fun Society Amusement Limited Şirketi. Собственность принадлежала Fun Society Amusement, LLC лет.
Bir şey yap, beyin sensin. Сделай что-нибудь, ты же мозг.
Ve ansızın yeni sahibi vuruluyor. И нового владельца вдруг убивают.
Neden beni görebilen tek kişi sensin? Почему только ты можешь меня видеть?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!