Примеры употребления "единственный" в русском

<>
Он, все-таки, наш единственный сын. Herşeye rağmen, o bizim tek oğlumuz.
Это не единственный подарок, кстати. Bu arada tek hediyen bu değil.
Единственный наш интерес-это уйти отсюда со своим человеком здоровыми. Tek istediğimiz adamlarımız ile birlikte sağ salim buradan gidebilmek.
Похоже, я не единственный, кто шёл по твоему следу. Seni takip eden tek kişi değilmişim. - Geri ver onu.
Я - единственный наследник? Tek varis ben miyim?
Уэст действительно единственный у кого была причина убивать Тиффани Гринвуд. Tiffany Greenwood'u öldürmek için bir sebebi olan tek kişi West.
И единственный человек с кем не стоит сориться. Aynı zamanda atlamamanız gereken tek kişi de benim.
Мой единственный спокойный момент за весь день. Gün içinde sahip olduğum tek huzurlu an.
Грут тут единственный, кто соображает. Fikri olan bir tek Groot var.
Единственный выбор, кстати, тоже оксюморон. Tek seçenek, aynı zamanda bir tezat.
Ни пока здесь камеры, и ни пока Тауб единственный здесь, кому отец доверяет. O kameralar burada olduğu sürece, ve Taub çocuğun babasının tek güvendiği kişi olduğu sürece.
"Джо Корбин - единственный выживший". "Joe Corbin kurtulan tek kişi."
Эй, это мой единственный экземпляр. Hey, o bendeki tek kopya.
И это не единственный источник энергии в комнате. Ve bu odadaki tek güç kaynağı o değil.
Это единственный способ найти сестру. Kardeşimi bulmamın tek yolu bu.
Думаю, тебе показалось слегка удобным, что единственный выход был поцеловать Нэйта. Nate'i öpmek bu iş için tek yol olarak bir parça uygun gözüküyor olabilir.
Ты здесь единственный азиат. Buradaki tek Asyalı sensin.
Единственный способ остановить их - уничтожить мозг инфицированного. Enfeksiyonu durdurmanın tek yolu ise onları beyinlerinden vurmak.
Единственный плюс - ты можешь заценить Плейбой. Tek iyi tarafı oranın, Playboy'lara bakabilmen.
Николас Фламель - единственный на данный момент изготовитель философского камня. Nicholas Flamel, Felsefe Taşı yaptığı bilinen dünyadaki tek kişi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!