Примеры употребления "sıkıcı oluyor" в турецком

<>
Rakibin sana karşı savaşmıyorsa korkunç derecede sıkıcı oluyor! Битва в которой противник не сопротивляется ужасно скучная!
Eylül ayında bu şehir çok sıkıcı oluyor. Этот город становится таким унылым в сентябре.
Suçlu Müslüman olduğunda tüm İslam dini terörist oluyor, ama Chapel Hill Cinayetlerinde sadece bir suç... Все приверженцы исламской религии становятся террористами, когда обвиняемый является мусульманином, но в случае со стрельбой в Чапел - Хилл, это просто преступление, и больше ничего...
Hayat onlar olmadan çok sıkıcı. Жизнь так скучна без них.
Her aralık ayında oluyor. Это происходит каждый декабрь.
Bu hapis sıkıcı olmaya başlıyordu Profesör. Мне надоело моё заключение, профессор.
Millet, Millet, Millet, neler oluyor böyle? Люди, люди, люди, какого чёрта происходит?
Kendini beğenmiş, ne yapacağı belli, sıkıcı. Он самодовольный, он предсказуемый, он скучный.
Quark, neler oluyor burada? Кварк, что здесь происходит?
Banks ne sıkıcı adamsın. Бэнкс, ты скучный.
Neler oluyor, Sayın Kontum? Что такое, господин граф?
Serena'ya olan takıntın sıkıcı bir hale geldi. Твоя навязчивая идея с Сереной стала утомительной.
Neler oluyor, sadece ikisi tane mi? В чём дело, их только два.
Sadece sıkıcı bir araştırma. Это просто нудное исследование.
Vay canına, sanırım herkesin ilk seferi oluyor. Думаю, у каждого бывает в первый раз.
Bu gerçekten çok sıkıcı bina planlarına benziyor. очень скучные планы здания. - Ага!
Natasha, geç oluyor. Наташа, становится поздно.
Biliyor musunuz, bu can sıkıcı. Знаете что? Это уже раздражает.
Bu, sadece birinci fincanda oluyor. Такое бывает только с первой чашкой.
Diğer insanların rüyaları çok sıkıcı. Сны других людей так скучны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!