Примеры употребления "раздражает" в русском

<>
А что, хруст пальцев Джои никого не раздражает? Sanki Joey'nin sürekli parmak çıtlatması sinir bozucu değil mi?
Вы хоть представляете, как раздражает ваш голос? Sesinin ne kadar sinir bozucu olduğunu biliyor musun?
Меня несказанно удивляет и раздражает тот факт, что всё вокруг так и брызжет сексуальной активностью. Çevremdeki herkesin birbirine böyle iş attığını görmek beni hem şaşırtıyor hem de inanılmaz derecede rahatsız ediyor.
Невероятно раздражает - это ощущение, что нет никакого прогресса. Çok sinir bozucu sanki hiç mesafe kat edememişin gibi hissettiriyor.
Это немного раздражает, вообще-то. Aslında, oldukça sinir bozucu.
И должно быть сильно раздражает всех остальных. Başkaları için son derece sinir bozucu olmalı.
Твое присутствие здесь раздражает. Buradaki varlığın rahatsız edici.
Исмаель тебя немного раздражает? İsmail canını mı sıkıyor?
Мой смех не раздражает. Gülüşüm sinir bozucu değil.
Потому что, это невероятно раздражает. Çünkü hiç sinir bozucu değil de.
Твой голос невероятно раздражает. Sesin inanılmaz sinir bozucu.
Это так раздражает меня, Лио. Bu iş canımı sıkmaya başladı Leo!
Итак, ты думаешь, моя болтливость раздражает? Sence bu kadar konuşkan olmam rahatsız edici mi?
Он просто меня раздражает. Sadece beni sinir etti.
Этот человек раздражает нас. Bu adam canımızı sıkıyor.
Сначала он немного раздражает. Baştan biraz rahatsız edici.
Не, это весьма раздражает. Hayır aslında epey sinir bozucu.
О, прости. Это раздражает? Affedersin, rahatsız mı ettim?
Ну прости, что тебя раздражает мою адская боль. Istırap çekiyor olmam seni rahatsız ettiği için kusura bakma.
Это болезненно, и это раздражает. Üzücü ve sinir bozucu bir şey.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!