Примеры употребления "sürpriz yaptı" в турецком

<>
Geri döndü ve bize sürpriz yaptı. И вернулась, чтобы застать врасплох.
Bana da sürpriz yaptı. Да. Я тоже удивлен.
Yani sence bunu gerçekten kendi mi yaptı, Nikki? Ты думаешь, она правда это сделала, Никки?
Hoş bir sürpriz olabilir. Ты будешь приятно удивлен.
Bu işleri bir tek o düzgün yaptı. Единственная из нас, кто поступил правильно.
Janet, daha fazla sürpriz istemiyorum anlaşıldı mı? И Джэнет, больше никаких сюрпризов, договорились?
Köpeğin çok güzel bir şey yaptı. Ваш пес совершил прекрасный поступок. Неужели?
Bu çok hoş bir sürpriz. Конечно, это приятный сюрприз.
Bunu sana Kartopu mu yaptı? Снежинка это с тобой сделала?
Başka sürpriz yaşamadan bitirelim şunu. Закончим дело без новых сюрпризов.
Donuyorsun, ne yaptı o adam? Ты замерзла, что он сделал?
Ona sürpriz yapmak istersin diye düşündüm. Telefonunuz var. Я подумала, ты захочешь сделать ему сюрприз.
Şimşek tam ne olarak ne yaptı? Так что же сделал удар молнии?
Bir doğum günü sürprizi her zaman bir sürpriz olmaz. Не часто сюрприз на день рождения действительно становится сюрпризом.
Bunu isteyerek mi yaptı? Она добровольно это сделала.
Vay canına! Bu sürpriz oldu! Ух ты, вот уж сюрприз!
Mark kendi seçimini yaptı. Марк сделал свой выбор.
Keith, ne hoş sürpriz. Кит, какой приятный сюрприз.
Adidas milyon dolarlık bir teklif yaptı. Адидас сделал мне предложение на миллионов.
Bana bir sürpriz yapmaya ne dersin? Почему бы тебе не удивить меня?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!