Примеры употребления "sürpriz unsuru" в турецком

<>
Benim tarafımda sürpriz unsuru var. На моей стороне эффект неожиданности.
Sürpriz unsuru işe yaradı. Это был элемент неожиданности.
Hoş bir sürpriz olabilir. Ты будешь приятно удивлен.
Takipçiler cümlelerin tamamına aşina oldukları için, bu sanatın en önemli unsuru çok çok daha önemli hâle geliyor: Теперь, когда фанаты поставляют% предложений, остается важнейший элемент этого искусства:
Janet, daha fazla sürpriz istemiyorum anlaşıldı mı? И Джэнет, больше никаких сюрпризов, договорились?
Delilik ve felç, kesinlikle nörolojik bir unsuru da olduğu anlamına gelir. Сумасшествие и паралич говорят о том, что неврологический компонент действительно присутствует.
Bu çok hoş bir sürpriz. Конечно, это приятный сюрприз.
Ortada bir utanç unsuru yok mu? Не присутствует ли также элемент стыда?
Başka sürpriz yaşamadan bitirelim şunu. Закончим дело без новых сюрпризов.
Ciddiyim, olayda suç unsuru görmem lazım. Серьезно, мне нужны основания для преследования.
Ona sürpriz yapmak istersin diye düşündüm. Telefonunuz var. Я подумала, ты захочешь сделать ему сюрприз.
Zaman unsuru beni düşündürüyor. Меня беспокоит фактор времени.
Bir doğum günü sürprizi her zaman bir sürpriz olmaz. Не часто сюрприз на день рождения действительно становится сюрпризом.
Artık bir tehdit unsuru değil. Уже не повод для угрозы.
Vay canına! Bu sürpriz oldu! Ух ты, вот уж сюрприз!
Keith, ne hoş sürpriz. Кит, какой приятный сюрприз.
Bana bir sürpriz yapmaya ne dersin? Почему бы тебе не удивить меня?
Carl için sürpriz olacak. Это сюрприз для Карла.
Evet Steven, ne büyük sürpriz. Ага, Стивен, какой сюрприз.
Maystro, bu ne sürpriz! Мастер, что за сюрприз!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!