Примеры употребления "söz vermiştik" в турецком

<>
Ama bebeğimize söz vermiştik. Но ты клялся ребёнком.
Birbirimizle evleneceğimize söz vermiştik. Мы же договорились пожениться.
Beni güvenli bir yere götür sana bildiğim her şeyi anlatırım, söz veririm. Спрячьте меня где-нибудь, и обещаю, я расскажу вам всё что знаю.
Yaralı değilim, erzakım var ve yollarımızı ayırmaya karar vermiştik. Я не ранен, еды вдоволь и мы договорились расстаться.
Bayan Carmen, bu konuda söz sahibi olmam gerektiğini düşünmüyor musunuz? Донья Кармен, думаете, я ничего в этом не понимаю?
Bunu hep birlikte karar vermiştik, sen ve Sean. Ведь вы решили это вместе, ты и Шон.
Çılgın bir avcı değilimdir, söz veriyorum, bu sadece... Я не сумасшедший навязчивый ухажер, честное слово, просто...
Söz veriyorum. Buradan çıkabilmen için, elimden gelen her şeyi yapacağım. Я обещаю, мы сделаем все возможное, чтобы выбраться отсюда.
Bir de çocuğa söz verdim. Я дал обещание тому мальчику.
Yarın dinleneceğime söz verdim de. Просто я обещала отдыхать завтра.
Ezra bu konunun kapanacağına söz vermişti. Эзра обещал, что это исчезнет.
Bu yüzden bunun akıbeti hakkında söz sahibi olmadığımı söylemeyin. Не говорите мне, что я ничего не потеряю.
Ash bana sizden söz etmişti. Эш рассказывал мне о вас.
Bana Ajan Keen'e adil bir yargılama yapılacağına söz verdin. Ты обещал, что агента Кин ждет справедливый суд.
Onun hakkında kimsenin iyi bir söz ettiğini duymadım. Ни одного доброго слова о нем не слышала.
Haydi, palyaço olmaya söz verdim. Прошу! Я обещал быть клоуном.
Daniel'a bu gece takılacağımıza dair söz verdim. Я обещал встретиться с Дэниелом сегодня вечером.
Sana söz Jilly, seni güzel bir canavar yapacağım. Обещаю, Джилли, я сделаю тебя красивым монстром.
Eğer Elijah'ın Klaus'u öldürmesine yardım edersek onu bize geri vereceğine söz verdi. Если мы поможем Элайдже убить Клауса, он пообещал вернуть ее нам.
Kürsü, henüz Ticaret Federasyonu senatörüne söz vermedi. Президиум не давал слова сенатору от Торговой Федерации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!