Примеры употребления "ruh ikizin" в турецком

<>
O senin ruh ikizin. Он твоя родственная душа.
Sence o senin ruh eşin mi? Думаешь, он твоя вторая половинка?
Senin bir ikizin vardı. У тебя был близнец.
Bu benim ilk 'başka bir boyuttan kaybolmuş ruh kurtarma' görevim. Это моя первая "спасения заблудшей души из другого измерения" миссия.
Bağlantı bizi görsel ikizin aklına bağlıyor. Связь соединяет нас с разумом двойника.
Hap, kas kütlesini ve su tutulumunu azaltıp ruh hâlini etkiliyormuş. Таблетки снижают мышечную массу, влияют на настроение и задерживают воду.
Bazen keşke bir de ikizin olsaydı diyorum. Иногда хочу чтобы у тебя был близнец.
Asla Boyun Eğmeyen Özgür Ruh. Дух, которого не сломить.
Görsel ikizin bugün ölecek. Твой двойник сегодня умрет.
Ruh, kendi tanrısını seçer. Душа сама выбирает себе Бога.
Tanrım, bu sen ve ikizin mi? Господи, это ты и твой близнец?
Kutsal Ruh et gibidir. Святой Дух это мясо.
Senin ikizin mi vardı? Вы что, близнецы?
Daha çok, ruh için bir uyuşturucu gibi. В каком-то смысле она как лекарство для души.
Küçük adam, ikizin nerede? Лилипут, где твой близнец?
Sanırım iyi bir ruh halinde değil. Думаю, он не в настроении.
Tamam mı? Sanki bu evde iki sen yaşıyordu biri tanıdığımız Spencer diğeriyse kötü ikizin. Как будто в этом доме жили две Спенсер, наша дочь и её злобный близнец.
İlk karanlık ruh Kanlı Ay'la beraber yükselecek. Первый темный дух поднимется с кровавой луной.
O zaman kimse bedenin ruh olduğunu söyleyemez, çünkü ruh beden olacaktır. Никто тогда не смог бы сказать, что тело - это душа.
Ben ödememi yaptım. Geminde hizmet edecek bir ruh. Я заплатил, прислал тебе на службу душу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!