Примеры употребления "настроение" в русском

<>
Марди Гра всегда поднимал ему настроение. Mardi Gras onu her zaman neşelendirir.
У тебя сегодня очень хорошее настроение. Ama bu gece daha bir yerinde.
Эй, как настроение, Дакота? Hey, nasıl gidiyor, Dakota?
Крис просто пытается сказать, что иногда у тебя очень резко меняется настроение, и ему было непросто. Chris sadece, bazen ruh hâlinin çok çabuk değiştiğini söylemeye çalışıyor. Büyüme çağındayken onun için zor oluyormuş yani.
У судьи может быть плохое настроение, показания могут развалиться, присяжный передумать. Yargıç kötü modda olabilir, bir tanık dağılabilir, bir jüri fikrini değiştirebilir.
И у всех отличное настроение. Herkesin keyfi yerinde gibi görünüyor.
Серотонин влияет на настроение, на аппетит. Serotonin, ruh halini ve iştahı etkiler.
Может, твое хорошее настроение передастся мне. Belki iyi ruh halin bana da geçer.
С каких пор мое настроение зависит от мужиков? Ne zamandan beridir ruh halim erkeklerle alakalı oldu?
Какое настроение в целом? Genel olarak morali nasıl?
Я заметил, что обычно это улучшает людям настроение. Bu işleri yaparlarken neşeli birer insan olduklarının farkına vardım.
У меня поднимается настроение, когда я ее вижу. Onu ne zaman görsem, kendimi daha iyi hissediyorum.
И у нее настроение соответствует погоде. Ruh hali buranın havasıyla çok uyumlu.
Таблетки снижают мышечную массу, влияют на настроение и задерживают воду. Hap, kas kütlesini ve su tutulumunu azaltıp ruh hâlini etkiliyormuş.
И бег поднимает мне настроение. Hem koşmak bana iyi geliyor.
Они делают моё настроение непредсказуемым... Ruh halimi değişken hale soktu.
Свет в лампах можно регулировать. Можно сделать ярче под настроение. Işığı kısıp açılabilen lamba böylelikle ışığı ruh halinize göre ayarlayabilirsiniz.
Но я думала это поднимет настроение нашим мрачным гостям. Suratları hep asık, belki iyi gelir, dedim.
У меня замечательное настроение. Ruh halim gayet iyi.
что у полиции было замечательное настроение. Hayır. Polis karakolunun atmosferi iyi durumda.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!