Примеры употребления "resmini yaptı" в турецком

<>
Hiç resmini çektin mi? Ты хоть фотки сделал?
Yani sence bunu gerçekten kendi mi yaptı, Nikki? Ты думаешь, она правда это сделала, Никки?
Elindeki tek kanıt aklanmış bir vatandaşın kamuya ait bir binanın resmini çekmiş olması. Если верить уликам, помилованный гражданин стоит у дороги и фотографирует общественное здание.
Bu işleri bir tek o düzgün yaptı. Единственная из нас, кто поступил правильно.
Kurbanın resmini daha almadın mı? У тебя есть фото жертвы?
Köpeğin çok güzel bir şey yaptı. Ваш пес совершил прекрасный поступок. Неужели?
Çocuklar, okul yıllığında Melanie'nin resmini buldular. Дети нашли её фотографию в школьном ежегоднике.
Bunu sana Kartopu mu yaptı? Снежинка это с тобой сделала?
Oleg, şu müşteri kamerasıyla malafatının bir resmini çek. Олег, сделай снимок своего хозяйства на фотоаппарат клиентов.
Donuyorsun, ne yaptı o adam? Ты замерзла, что он сделал?
Ben bir dergide onun resmini gördüm. Я видела его портрет в журнале.
Şimşek tam ne olarak ne yaptı? Так что же сделал удар молнии?
Max sana resmini ve son bilinen adresini yolluyor. Макс отсылает тебе фото и последний известный адрес.
Bunu isteyerek mi yaptı? Она добровольно это сделала.
David'in bir resmini getirdim sana. Я принес тебе фото Дэвида.
Mark kendi seçimini yaptı. Марк сделал свой выбор.
Otur ve resmini bitir. Сядь и закончи рисунок.
Adidas milyon dolarlık bir teklif yaptı. Адидас сделал мне предложение на миллионов.
Sözlükte "beş para etmez" e bak Ethan Whitehorse'un resmini görürsün. "никудышный человек" в словаре, там будет фотография Итана Уайтхорса.
Bir saat kadar önce, şu görüşmeyi yaptı. Она сделала этот звонок чуть больше часа назад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!