Примеры употребления "rapor veriyor" в турецком

<>
Sparks kurula rapor veriyor. Спаркс докладывает совету директоров.
Kurtarma ekibi kaza yerinden rapor veriyor. Спасательная команда рапортует с места аварии.
Yüzbaşı Willard rapor veriyor efendim. Капитан Виллард прибыл, сэр.
ekipteki masası bir merkez ve gerekli olunca IAB'ye rapor veriyor. Она работает в -м участке и при случае пишет доносы.
Merkezi geçit rapor veriyor. Центральный КПП на связи.
Çavuş Harne rapor veriyor efendim. Сержант Харн докладывает, сэр.
Er Harris rapor veriyor... Рядовой Харрис докладывает о...
Gözlemliyor ve rapor veriyor. Только наблюдать и докладывать.
İki müfreze rapor veriyor! Доложите, два взвода!
Duyduğum rahatsız edici rapor üzerine Fort Lee'den doğruca buraya geldim. Я приехал прямо из Форта Ли, услышав тревожное сообщение.
Bu bana ve diğer geçit teknisyenlerine bir gurur hissi veriyor. Это дает мне и другим техникам врат большое чувство гордости.
Ve bir rapor yazmam gerekiyor. И мне нужно написать отчёт.
Bryan tüm çalışanlarına anahtar veriyor mu? Брайан дает ключи всем своим сотрудникам?
Bana derhal rapor etmen söylenmişti. Я приказал вам немедленно явиться.
Cyrus Beene'in kocası büyük jürinin önünde ifade veriyor. Муж Сайруса Бина дает показания перед судом присяжных.
Ajan Mercer'ın son durumu ile ilgili rapor istiyorum. Мне нужен отчет о последнем медицинским осмотре Мёрсер.
Bu lanet isimleri kim veriyor ki hem? Проклятие, кто даёт имена этим штукам?
Rapor hakkında herhangi bir fikrin var mı? У тебя есть мысли по поводу доклада?
Hâlâ ders veriyor musun? Ты еще даешь уроки?
Her zamanki şekilde çalışacaksın ve direkt olarak bana rapor vereceksin. Вы работаете как обычно, а отчитываться будете только мне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!