Примеры употребления "дает" в русском

<>
И Ночь Дьявола дает отличное прикрытие для его убийств. Şeytan'ın Gecesi cinayet için ona mükemmel bir kılıf sağlıyor.
Это поддерживает версию, но не дает доказательств. Bu teorimizi güçlendiriyor, bize bir kanıt sunmuyor.
Драгоценное фиговое древо снова даёт урожай. Değerli incir ağacı yeniden meyve veriyor.
Более того, я хочу быть тем, кто дает вам радость. Bundan da ötesi, bu mutluluğu sana veren kişinin ben olmasını istiyorum.
Это дает мне право входить так, когда захочу. Bu bana istediğim yere istediğim şekilde girme hakkı verir.
Йиво даёт мне почувствовать себя сексуально, а я бесполо. Katılıyorum. Yivo kendimi seksi hissetmemi sağlıyor, ama ben aseksüelim.
Бретт Фавр готовится, смотрит, дает пас. Brett Favre geriliyor. Bakıyor. Bu güzel bir pas.
Если это личное, ты думаешь это дает право... Durum kişisel olunca bunun sana bir hak verdiğini sanıyorsun...
Но это не даёт мне права свободно распространять содержание. Ama bu durum, bana bilgileri yayma hakkını vermiyor.
Даже не дает его поездке законных оправданий. Hatta uygun bir mazeret sunsan bile kullanılmıyor.
Это даёт мне полное право контролировать каждого в этом офисе. Bu durum bana, ofisteki herkesin üstünde bir yetki veriyor.
На чай даёт щедро, иногда сотню баксов. İyi bahşiş dağıtır, bazen dolar bile verir.
Это не дает его светлости оснований вести себя подобным образом. Bu durum Lord Hazretleri'ne öyle davranması için pek bahane vermiyor.
Начало или конец предложения даёт вам значение слова. Cümlenin başlangıcı ya da sonu kelimenin tanımını verir.
Дядя мне не даёт вспомнить. O adam hatırlamama engel oluyor.
Тебе свадьба покоя не даёт? Canını sıkan bu mu E?
Это дает мне шанс доказать вам обратное. Böylece size ispat etme şansım var demektir.
Набор из трех цифр дает одну букву. Her üç rakam size bir harf veriyor.
Это даёт вам право на доверительное управление счётом мистера Гекко. Bu size Bay Gekko'nun hesabı için sınırlı bir vekalet veriyor.
Проклятие, кто даёт имена этим штукам? Bu lanet isimleri kim veriyor ki hem?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!