Примеры употребления "randevu servisi" в турецком

<>
Vergi iadelerini, randevu servisi gibi kullanıyormuş. Он использовал возврат налогов как службу знакомств.
Bu sadece fotoğraf göndermen gereken bir randevu servisi. Просто на сайте знакомств надо выложить свою фотографию...
Peki gizli servisi bunu bana söyleyerek ne yapmak istiyor? А что его секретные службы расскажут ему обо мне?
İlk randevu için gayet hoş olmuş. Это очень мило для первого свидания.
İnsanlar yavaş ve nazikçe konuşuyor ve tepside akşam yemeği servisi... Люди говорят медленно, ласково, ужин подают на подносе...
Evet, randevu almak istiyorum, lütfen. Здравствуйте. Я хотел бы записаться на приём.
Kiki'nin Uçan Teslimat Servisi. Воздушная Служба Доставки Кики.
O konuşmadan sonra, benimle çıkacağı geceye başka randevu mu almış? После такой речи она устраивает свидание в вечер встречи со мной?
Doğum servisi ve metro durağı. Родильный дом - станция метро.
Ve bu randevu sona erdiğinde bizi alması için annemi aramak zorundayım. А когда закончится свидание, я попрошу маму приехать за мной.
Burası BBC Vatan Servisi. Говорит национальная служба БиБиСи.
Tam da randevu sayılmaz aslında. Не свидание, строго говоря.
Bununla beraber hapishanede hindi servisi varmı diye merak ediyorum. Хотя мне интересно, подают ли в тюрьме индейку.
Bir adamı görmem için randevu ayarladı. Он назначил мне встречу с человеком.
Flört servisi mi kullanıyorsun? Ты пользуешься службой знакомств?
Randevu ayarlar, DNA alır, eşleşiyor mu diye bakarız. - Nasıl? Назначить свидание, получить ДНК, может, это будет та же женщина.
Arayan Reyting belirleme servisi değildi. Это была не рейтинговая служба.
Slovenya Cumhurbaşkanı ile görüşmek için randevu talep ettim. Я попросил разрешения о встрече с президентом Словении.
Uzun zamandır soğuk bir şey servisi yapamıyoruz. Мы уже давно не подаём ничего холодного.
Büyük randevu bugün mü? Спасибо. Ты на свидание?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!