Примеры употребления "polisi" в турецком

<>
Chicago polisi cinayet soruşturmasını bize gönderdi. Полиция Чикаго передала расследование убийства нам.
İçişleri Bakanı'nın şoförü patronunu bekliyormuş. Boşuna. Kısacası polisi aramış. Водитель министра внутренних дел заждался хозяина и вызвал полицию.
New York Polisi Emeklilik Fonu. Пенсионный фонд полиции Нью Йорка.
Dün gece manyağın teki bir polisi ölümüne dondurmuş. Прошлой ночью какой-то псих заморозил полицейского до смерти.
Ama polisi çağırmak isterseniz de bir sorun olmaz tabii. Нет, если хотите конечно, можете вызвать копов.
"Bebeğim" iki askerî polisi öldürdü. Крошка, он убивать два военный полицейский.
Bu akşam erken saatlerde eyalet polisi Byers'ın cesedini bu taş ocağının kuyusunda buldu. Тело мальчика Байерса было найдено в карьерном водоёме полицией штата ранее этим утром.
O polisi ben öldürdüm, Michael değil. Это я убил копа, не Майкл.
Seni tekrar görürsem eğer, polisi arayacağım. Увижу тебя снова, позвоню в полицию.
Köpek tıpkı Johnny Allen'ın köpeğine benziyordu. Ben de polisi aradım. Это пес Джонни Аллена, так что я вызвал полицию.
Yukarı çıkıyorum, kapıyı arkamdan kilitliyorum ve polisi arıyorum. Я иду наверх, закрою дверь и вызову полицию.
Bir polisi bununla tehdit edersen, tehlikeli hâle getirirsin. Если ты угрожаешь этим копу, он становится опасен.
Ve en başında söylediğin gibi, bir vampiri durdurmak için bir polisi kullanamazsın. Как ты и сказала в самом начале, копы не смогут остановить вампира.
Şu ana kadar görüşme işi, Chicago polisi tarafından yürütülüyordu. До этого момента все переговоры велись только полицейским управлением Чикаго.
Tracy babasını öldürdü ve iki polisi ağır şekilde yaraladı. Трейси убила своего отца и сильно ранила двух полицейских.
New York Polisi uyuşturucu ticaretinde önemli bir yeri olduğu iddia edilen Raymundo Salazar'ı yakalandı. Полиция Нью-Йорка с гордостью сообщает о поимке и аресте подозреваемого - наркобарона Раймундо Салазара.
Sonra Lola ile sorunlarını halletmek için polisi çağırdın. Потом вызвала полицию, чтобы разобраться с Лолой.
Biliyorsun alayım los angeles polisi de bana derlerdi Sherlock Holmes. Чтоб ты знала, в полиции меня называли Шерлоком Холмсом.
Bu bir Aziz Patrick günü geleneği. Konserve sığır eti ya da bir polisi yumruklamak gibi. Это же традиция в день святого Патрика, как поесть отварной солонины или ущипнуть полицейского.
Tüm kariyeri boyunca Pablo, binlerce polisi öldürdü. За свою карьеру Пабло убил более тысячи копов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!