Примеры употребления "pişmanlık duyacaksın" в турецком

<>
Tüm yaşamın boyunca pişmanlık duyacaksın, ne dediğimi anlıyor musun? Будешь сожалеть всю свою жизнь. Понимаешь, о чём я?
Böyle durumlarda suçluluk ve pişmanlık hissetmek normal bir şey... Это нормально чувствовать вину и сожалеть в такой ситуации.
İki güne kalmaz duyacaksın. Услышишь через два дня.
Pişmanlık yok, korku yok. Без сожалений! Без страха!
Hepsini yakında yeterince duyacaksın. Скоро обо всём узнаешь.
Ferrie bu komplodan dolayı pişmanlık duyacak tek kişiydi. Знаешь, Фери единственный хоть О чем-то сожалел.
Emme makinesinin sesini duyacaksın. Сейчас ты услышишь шум.
Yani sen beni acılık ve pişmanlık tepesinin bu seviyesine koyuyorsun. И ты поставила меня на пьедестал из горечи и сожаления.
"Oraya vardığında, bir telefon sesi duyacaksın." Как только вы будете на месте, зазвонит телефон.
Buna karşılık gelen insan özelliği pişmanlık gibi görünüyor. Ya da ben öyle gözlemledim. Определяющей человеческой чертой есть сожаление, по крайней мере, мне так показалось.
Ve sen bizimle gurur duyacaksın. И ты будешь нами гордиться.
dakika seks ve bir ömür boyu süren pişmanlık. Три минуты секса и вся оставшаяся жизнь сожалений.
Büyük haberi ilk sen duyacaksın. Ты сейчас первым услышишь новости.
Yarın kıyamet kopacak olsaydı, pişmanlık yüzünden ilk ölecek insan sen olurdun. Если завтра наступит конец света, ты наверняка умрёшь первой от сожалений.
Burada işimiz bitmeden önce benim hakkımda daha çok kötü şey duyacaksın. Ты услышишь обо мне много плохого, пока мы не закончим.
Neden pişmanlık duyayım ki? Почему я должна сожалеть?
Benim hakkımda bir çok şey duyacaksın. Ты услышишь много вещей обо мне.
Ama pişmanlık duyduğum tek şey var. Но лишь об одном я жалею.
Bundan böyle, onun adına saygı duyacaksın McCanles. С этого момента ты будешь уважать её имя.
"Pişmanlık odası". "Комната сожалений".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!